| Plural | bastards |
bastard son
gayrı meşru oğul
bastard offspring
gayrı meşru yavruları
bastard child
rezil çocuk
it's been a bastard of a week.
Bu haftalar bir tanrı lanetindeydi.
house of bastard design
pis tasarım evi
a bastard style of architecture.
pis bir mimari tarzı.
Soldier #1: You Bolshie bastard.
Asker #1: Sen Bolşevik pislik.
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
O bataklıkta görev yaptım ve tanrım bu aptal plan berbat, basitçe. Bu KOMÜNİST pislikleri işimizden uzak tutun, Clinton onlara zaten çiftliği verdi.
Oh, he was a bastard. - I agree with you.
O, o bir pislikti. - Haklısın.
Kaynak: The Good Place Season 2You are a bastard for doing that!
Bunu yapmak için sen bir pisliksin!
Kaynak: Friends Season 3How could I ever love that bastard?
O pisliği nasıl sevebilirdim ki?
Kaynak: The Best MomYou bastard, thought MaComber, you insolent bastard.
Pislik, diye düşündü MaComber, sen arsız pislik.
Kaynak: Selected Short Stories of HemingwayLook where you're going, you black bastard!
Nereye gittiğini gör, sen kara pislik!
Kaynak: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 3And take this bastard down once and for all.
Ve bu pisliği bir kereye mahkum et.
Kaynak: Lost Girl Season 2You're a romantic bastard. I'll give you that.
Sen romantik bir pisliksin. Sana onu vereceğim.
Kaynak: Tiger and Leopard: The Little Overlord (Original Soundtrack)I'm gonna gut that bastard like a Mississippi crawdad.
O pisliği Mississippi yengeci gibi içini boşaltacağım.
Kaynak: Lost Girl Season 2Now, look. I know these are the bastards that killed Nate.
Şimdi, bak. Bunların Nate'i öldüren pislikler olduğunu biliyorum.
Kaynak: Go blank axis versionThat gin-soaked tart abandoned the little bastard.
O içkiye batmış fahişe küçük pisliği terk etti.
Kaynak: Modern Family Season 6bastard son
gayrı meşru oğul
bastard offspring
gayrı meşru yavruları
bastard child
rezil çocuk
it's been a bastard of a week.
Bu haftalar bir tanrı lanetindeydi.
house of bastard design
pis tasarım evi
a bastard style of architecture.
pis bir mimari tarzı.
Soldier #1: You Bolshie bastard.
Asker #1: Sen Bolşevik pislik.
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
O bataklıkta görev yaptım ve tanrım bu aptal plan berbat, basitçe. Bu KOMÜNİST pislikleri işimizden uzak tutun, Clinton onlara zaten çiftliği verdi.
Oh, he was a bastard. - I agree with you.
O, o bir pislikti. - Haklısın.
Kaynak: The Good Place Season 2You are a bastard for doing that!
Bunu yapmak için sen bir pisliksin!
Kaynak: Friends Season 3How could I ever love that bastard?
O pisliği nasıl sevebilirdim ki?
Kaynak: The Best MomYou bastard, thought MaComber, you insolent bastard.
Pislik, diye düşündü MaComber, sen arsız pislik.
Kaynak: Selected Short Stories of HemingwayLook where you're going, you black bastard!
Nereye gittiğini gör, sen kara pislik!
Kaynak: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 3And take this bastard down once and for all.
Ve bu pisliği bir kereye mahkum et.
Kaynak: Lost Girl Season 2You're a romantic bastard. I'll give you that.
Sen romantik bir pisliksin. Sana onu vereceğim.
Kaynak: Tiger and Leopard: The Little Overlord (Original Soundtrack)I'm gonna gut that bastard like a Mississippi crawdad.
O pisliği Mississippi yengeci gibi içini boşaltacağım.
Kaynak: Lost Girl Season 2Now, look. I know these are the bastards that killed Nate.
Şimdi, bak. Bunların Nate'i öldüren pislikler olduğunu biliyorum.
Kaynak: Go blank axis versionThat gin-soaked tart abandoned the little bastard.
O içkiye batmış fahişe küçük pisliği terk etti.
Kaynak: Modern Family Season 6Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir