Okay, the user sent "priced-high". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Turkish. The second rule states that if the content is already in Turkish, leave it unchanged. The third rule is to provide only the translation without explanations.
So, "priced-high" is in English. I need to translate it into Turkish. The direct translation would be "yüksek fiyatlı". Let me confirm if that's correct. "Priced" is "fiyatlı" in Turkish, and "high" is "yüksek". So "yüksek fiyatlı" makes sense. There's no need for any additional explanations, just the translation. I should make sure there are no typos. Alright, that should be it.
yüksek fiyatlı
Popüler Kelimeler
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Tüm İçeriğin Kilidini Açmak İçin Uygulamayı İndirin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!