shirk responsibility
sorumluluk paylaşımı
shirk duty
görev paylaşımı
shirk work
iş paylaşımı
shirk commitment
bağlılık paylaşımı
It is dishonorable to shirk military service.
Askerlik hizmetinden kaçmak onursuzcadır.
I do not shirk any responsibility in this matter.
Bu konuda hiçbir sorumluluktan kaçınmıyorum.
THSR: duck, fence, parry, shirk, sidestep; equivocate
THSR: eğilmek, çit çekmek, savuşturmak, kaçınmak, kenara çekilmek; kaçamak cevaplar vermek
Don't shirk your responsibilities at work
İş yerinde sorumluluklarınızdan kaçmayın.
She never shirks from a challenge
Hiçbir zaman bir meydan okumadan kaçınmaz.
It's important not to shirk difficult conversations
Zor konuşmalardan kaçmamak önemlidir.
He shirked his duty to help his friend
Arkadaşına yardım olma görevini ihmal etti.
You can't shirk your duties as a parent
Bir ebeveyn olarak görevlerinizi ihmal edemezsiniz.
They shirked their promise to finish the project on time
Projenin zamanında bitirilmesi sözünü tuttmadılar.
She shirks exercise because she finds it boring
Egzersiz yapmaktan kaçınır çünkü sıkıcı bulur.
He always shirks his share of the household chores
Ev işlerinin payını her zaman ihmal eder.
Don't shirk from seeking help when you need it
Yardım istemekten kaçınmayın ihtiyacınız olduğunda.
It's important not to shirk difficult decisions
Zor kararlardan kaçmamak önemlidir.
Do not worry about being judged to be shirking.
Yargılanmaktan kaçındığınızı düşünmekten endişe etmeyin.
Kaynak: The Economist (Summary)If Charles was the father, he would never have shirked his responsibilities. Never.
Charles baba olsaydı, sorumluluklarını asla ihmal etmezdi. Asla.
Kaynak: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2We’re using work to get away from the true internal work we’re shirking.
Gerçekten ihmal ettiğimiz iç işlerden kaçmak için çalışmayı kullanıyoruz.
Kaynak: The school of lifeHere the rich world is shirking its duties.
İşte zengin dünya görevlerini ihmal ediyor.
Kaynak: The Economist (Summary)Shirking my civic responsibilities as fast as I could.
Güçlerim yettiği kadar sivil sorumluluklarımdan kaçınıyorum.
Kaynak: newsroomBARBARA HARRISON: Did he shirk at that responsibility?
BARBARA HARRISON: O sorumluluğu ihmal etti mi?
Kaynak: What it takes: Celebrity Interviews14. Shirking the Blame Weak-minded people have an excuse for everything, especially their bad habits.
14. Suçu İhmal Etmek Zayıf zihinli insanlar her şey için bir bahane bulur, özellikle de kötü alışkanlıkları için.
Kaynak: Science in LifeInstead of shirking darkness, he braves it and fights the hidden demons and monsters therein.
Karanlığın üstesinden gelmek yerine, onu göğüsler ve içindeki gizli şeytanlarla ve canavarlarla savaşır.
Kaynak: Selected Modern Chinese Essays 1Addressing a meeting in Riyadh, the Saudi Foreign Minister accused wealthy countries of shirking their responsibilities.
Riyad'da düzenlenen bir toplantıda konuşan Suudi Dışişleri Bakanı, zengin ülkeleri sorumluluklarını ihmal etmekle suçladı.
Kaynak: BBC Listening Collection June 2023Under the law, schools will bear heavier responsibilities under the " double reduction" policy rather than shirk their responsibilities.
Kanunlar uyarınca, okullar
Kaynak: Intermediate and advanced English short essay.shirk responsibility
sorumluluk paylaşımı
shirk duty
görev paylaşımı
shirk work
iş paylaşımı
shirk commitment
bağlılık paylaşımı
It is dishonorable to shirk military service.
Askerlik hizmetinden kaçmak onursuzcadır.
I do not shirk any responsibility in this matter.
Bu konuda hiçbir sorumluluktan kaçınmıyorum.
THSR: duck, fence, parry, shirk, sidestep; equivocate
THSR: eğilmek, çit çekmek, savuşturmak, kaçınmak, kenara çekilmek; kaçamak cevaplar vermek
Don't shirk your responsibilities at work
İş yerinde sorumluluklarınızdan kaçmayın.
She never shirks from a challenge
Hiçbir zaman bir meydan okumadan kaçınmaz.
It's important not to shirk difficult conversations
Zor konuşmalardan kaçmamak önemlidir.
He shirked his duty to help his friend
Arkadaşına yardım olma görevini ihmal etti.
You can't shirk your duties as a parent
Bir ebeveyn olarak görevlerinizi ihmal edemezsiniz.
They shirked their promise to finish the project on time
Projenin zamanında bitirilmesi sözünü tuttmadılar.
She shirks exercise because she finds it boring
Egzersiz yapmaktan kaçınır çünkü sıkıcı bulur.
He always shirks his share of the household chores
Ev işlerinin payını her zaman ihmal eder.
Don't shirk from seeking help when you need it
Yardım istemekten kaçınmayın ihtiyacınız olduğunda.
It's important not to shirk difficult decisions
Zor kararlardan kaçmamak önemlidir.
Do not worry about being judged to be shirking.
Yargılanmaktan kaçındığınızı düşünmekten endişe etmeyin.
Kaynak: The Economist (Summary)If Charles was the father, he would never have shirked his responsibilities. Never.
Charles baba olsaydı, sorumluluklarını asla ihmal etmezdi. Asla.
Kaynak: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2We’re using work to get away from the true internal work we’re shirking.
Gerçekten ihmal ettiğimiz iç işlerden kaçmak için çalışmayı kullanıyoruz.
Kaynak: The school of lifeHere the rich world is shirking its duties.
İşte zengin dünya görevlerini ihmal ediyor.
Kaynak: The Economist (Summary)Shirking my civic responsibilities as fast as I could.
Güçlerim yettiği kadar sivil sorumluluklarımdan kaçınıyorum.
Kaynak: newsroomBARBARA HARRISON: Did he shirk at that responsibility?
BARBARA HARRISON: O sorumluluğu ihmal etti mi?
Kaynak: What it takes: Celebrity Interviews14. Shirking the Blame Weak-minded people have an excuse for everything, especially their bad habits.
14. Suçu İhmal Etmek Zayıf zihinli insanlar her şey için bir bahane bulur, özellikle de kötü alışkanlıkları için.
Kaynak: Science in LifeInstead of shirking darkness, he braves it and fights the hidden demons and monsters therein.
Karanlığın üstesinden gelmek yerine, onu göğüsler ve içindeki gizli şeytanlarla ve canavarlarla savaşır.
Kaynak: Selected Modern Chinese Essays 1Addressing a meeting in Riyadh, the Saudi Foreign Minister accused wealthy countries of shirking their responsibilities.
Riyad'da düzenlenen bir toplantıda konuşan Suudi Dışişleri Bakanı, zengin ülkeleri sorumluluklarını ihmal etmekle suçladı.
Kaynak: BBC Listening Collection June 2023Under the law, schools will bear heavier responsibilities under the " double reduction" policy rather than shirk their responsibilities.
Kanunlar uyarınca, okullar
Kaynak: Intermediate and advanced English short essay.Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir