still waiting
hala bekliyorum
still here
hala buradayım
still going
hala devam ediyorum
still thinking
hala düşünüyorum
still working
hala çalışıyorum
still believe
hala inanıyorum
still you
hala sen
still love
hala seviyorum
still trying
hala deniyorum
still on
hala açık
still remains
hala kalır
sit still
sakin dur
stand still
dura yerinde
still less
hala daha az
still life
natürmort
still water
sakin su
worse still
daha da kötü
keep still
sakin dur
still image
durağan görüntü
still well
hala iyiyim
stay still
sakin dur
hold still
sakin dur
still air
hareketsiz hava
still picture
durağan resim
still camera
durağan kamera
still and all
her şeye rağmen
it was still raining.
hala yağmur yağıyordu.
the still of the night.
gecenin durgunluğu.
in the still of night
gecenin durgunluğunda
a still pond; still waters.
Huzurlu bir gölet; sakin sular.
The milk is still good.
Süt hala iyi.
the fugitive was still at large.
Kaçak hala özgürde.
the reorganization is still on.
Yeniden yapılanma hala devam ediyor.
a convict still at large.
hala kaçak olan bir mahkum.
there was still no sign of her.
onun için hala bir belirti yoktu.
the wood was still and silent.
odun hala sessiz ve hareketsizdi.
a still autumn day.
sakin bir sonbahar günü.
the paint was still tacky.
Boya hala yapış yapıştı.
the match was still undecided.
Maç hala sonuçlanmamıştı.
the table was still unlaid.
masa hala hazırlanmamıştı.
The result is still dubious.
Sonuç hala şüpheli.
The custom still survives.
Bu gelenek hala yaşamaya devam ediyor.
The scheme is still on the anvil.
Plan hala üzerinde çalışılıyor.
The job is still open.
İş hala açıktır.
still waiting
hala bekliyorum
still here
hala buradayım
still going
hala devam ediyorum
still thinking
hala düşünüyorum
still working
hala çalışıyorum
still believe
hala inanıyorum
still you
hala sen
still love
hala seviyorum
still trying
hala deniyorum
still on
hala açık
still remains
hala kalır
sit still
sakin dur
stand still
dura yerinde
still less
hala daha az
still life
natürmort
still water
sakin su
worse still
daha da kötü
keep still
sakin dur
still image
durağan görüntü
still well
hala iyiyim
stay still
sakin dur
hold still
sakin dur
still air
hareketsiz hava
still picture
durağan resim
still camera
durağan kamera
still and all
her şeye rağmen
it was still raining.
hala yağmur yağıyordu.
the still of the night.
gecenin durgunluğu.
in the still of night
gecenin durgunluğunda
a still pond; still waters.
Huzurlu bir gölet; sakin sular.
The milk is still good.
Süt hala iyi.
the fugitive was still at large.
Kaçak hala özgürde.
the reorganization is still on.
Yeniden yapılanma hala devam ediyor.
a convict still at large.
hala kaçak olan bir mahkum.
there was still no sign of her.
onun için hala bir belirti yoktu.
the wood was still and silent.
odun hala sessiz ve hareketsizdi.
a still autumn day.
sakin bir sonbahar günü.
the paint was still tacky.
Boya hala yapış yapıştı.
the match was still undecided.
Maç hala sonuçlanmamıştı.
the table was still unlaid.
masa hala hazırlanmamıştı.
The result is still dubious.
Sonuç hala şüpheli.
The custom still survives.
Bu gelenek hala yaşamaya devam ediyor.
The scheme is still on the anvil.
Plan hala üzerinde çalışılıyor.
The job is still open.
İş hala açıktır.
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir