| Plural | suites |
hotel suite
otel süiti
luxury suite
lüks süit
presidential suite
cumhurbaşkanlığı süiti
bridal suite
gelin odası
a suite of
bir süit seti
deluxe suite
lüks süit
honeymoon suite
ayı balayı süiti
en suite
bağlı banyo
ophiolite suite
ofiyolit takımı
penthouse suite
penthouse süit
nokia pc suite
nokia bilgisayar paketi
family suite
aile süiti
That is a nice suite of furniture.
Bu güzel bir mobilya takımı.
the task is ideally suited to a computer.
Görev, bir bilgisayara ideal olarak uygundur.
a room and its furniture that were decorated en suite; en suite decorations.
bir oda ve onun eşyaları; suit olarak dekore edilmiş; suit dekorasyonları.
They dined in a special suite in glorious splendor.
Muhteşem ihtişam içinde özel bir süitte yemek yediler.
an approach especially suited to the adult learner
Yetişkin öğrenciye özellikle uygun bir yaklaşım.
the suite will add a touch of class to your bedroom.
suit, yatak odanıza zarafet katacak.
13. Faure - Dolly Suite (Op. 56) - Berceuse
13. Faure - Dolly Süiti (Op. 56) - Ninni
The NCOs suited the recruits in green uniforms.
Çavuşlar, yeşil üniformalı yeni askerlere uygun görünüyordu.
He suited his speech to the audience.
O, konuşmasını dinleyicilere uygun hale getirdi.
When you've suited up, come into the machine room.
Giysilerinizi giydikten sonra makine odasına gelin.
She has a suite of rooms in the hotel.
Otelde bir suit odası var.
a suite with comforts such as a whirlpool bath;
jakuzi banyası gibi olanaklara sahip bir suit;
Is this a job for which you are genuinely suited?
Bu, sizin için gerçekten uygun bir iş mi?
She was ideally suited to the job.
İş için ideal olarak uygundu.
lands that are well suited to dairy farming
süt hayvancılığı için çok uygun olan araziler
her black hair suited her elfin face.
siyah saçları, perili yüzüne çok yakışıyordu.
I would prefer my own facilities - 'en suite', is that right?
Benim kendi olanaklarımın olmasını tercih ederim - 'en suite', doğru mu?
Kaynak: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 5She has, like, this two room suite.
Onun, iki odalı bir süiti var gibi.
Kaynak: 2018 Best Hits CompilationThe most obvious upheaval is in the executive suite.
En belirgin değişiklik, yönetim süitinde yaşanıyor.
Kaynak: The Economist (Summary)How about that master suite, huh?
O master süiti ne dersin, ha?
Kaynak: Modern Family - Season 05OK, I would like to reserve the superior suite. Is breakfast included?
Tamam, üstün süiti rezerve etmek istiyorum. Kahvaltı dahil mi?
Kaynak: EnglishPod 271-365I will be living at the embassy suites.
Elçi otellerinde yaşayacağım.
Kaynak: Modern Family - Season 05Using the angiography suite required a team of 15 to 20 medical staff.
Anjiyo süitini kullanmak, 15 ila 20 sağlık personelinden oluşan bir ekip gerektiriyordu.
Kaynak: Reader's Digest AnthologyI went to my window- it faces the master suite of the mansion.
Pencereye gittim - malikanenin master süitine bakıyor.
Kaynak: The Good Place Season 2We'd like to offer you a complimentary suite while you're here.
Sizin burada kalışınız süresince size ücretsiz bir suite sunmak isteriz.
Kaynak: Home Alone 2: Lost in New YorkBut we do have a double suite for the same price as a single.
Ancak aynı fiyata tek bir oda yerine çift kişilik bir süitimiz var.
Kaynak: Crazy English Speaking Training Scenehotel suite
otel süiti
luxury suite
lüks süit
presidential suite
cumhurbaşkanlığı süiti
bridal suite
gelin odası
a suite of
bir süit seti
deluxe suite
lüks süit
honeymoon suite
ayı balayı süiti
en suite
bağlı banyo
ophiolite suite
ofiyolit takımı
penthouse suite
penthouse süit
nokia pc suite
nokia bilgisayar paketi
family suite
aile süiti
That is a nice suite of furniture.
Bu güzel bir mobilya takımı.
the task is ideally suited to a computer.
Görev, bir bilgisayara ideal olarak uygundur.
a room and its furniture that were decorated en suite; en suite decorations.
bir oda ve onun eşyaları; suit olarak dekore edilmiş; suit dekorasyonları.
They dined in a special suite in glorious splendor.
Muhteşem ihtişam içinde özel bir süitte yemek yediler.
an approach especially suited to the adult learner
Yetişkin öğrenciye özellikle uygun bir yaklaşım.
the suite will add a touch of class to your bedroom.
suit, yatak odanıza zarafet katacak.
13. Faure - Dolly Suite (Op. 56) - Berceuse
13. Faure - Dolly Süiti (Op. 56) - Ninni
The NCOs suited the recruits in green uniforms.
Çavuşlar, yeşil üniformalı yeni askerlere uygun görünüyordu.
He suited his speech to the audience.
O, konuşmasını dinleyicilere uygun hale getirdi.
When you've suited up, come into the machine room.
Giysilerinizi giydikten sonra makine odasına gelin.
She has a suite of rooms in the hotel.
Otelde bir suit odası var.
a suite with comforts such as a whirlpool bath;
jakuzi banyası gibi olanaklara sahip bir suit;
Is this a job for which you are genuinely suited?
Bu, sizin için gerçekten uygun bir iş mi?
She was ideally suited to the job.
İş için ideal olarak uygundu.
lands that are well suited to dairy farming
süt hayvancılığı için çok uygun olan araziler
her black hair suited her elfin face.
siyah saçları, perili yüzüne çok yakışıyordu.
I would prefer my own facilities - 'en suite', is that right?
Benim kendi olanaklarımın olmasını tercih ederim - 'en suite', doğru mu?
Kaynak: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 5She has, like, this two room suite.
Onun, iki odalı bir süiti var gibi.
Kaynak: 2018 Best Hits CompilationThe most obvious upheaval is in the executive suite.
En belirgin değişiklik, yönetim süitinde yaşanıyor.
Kaynak: The Economist (Summary)How about that master suite, huh?
O master süiti ne dersin, ha?
Kaynak: Modern Family - Season 05OK, I would like to reserve the superior suite. Is breakfast included?
Tamam, üstün süiti rezerve etmek istiyorum. Kahvaltı dahil mi?
Kaynak: EnglishPod 271-365I will be living at the embassy suites.
Elçi otellerinde yaşayacağım.
Kaynak: Modern Family - Season 05Using the angiography suite required a team of 15 to 20 medical staff.
Anjiyo süitini kullanmak, 15 ila 20 sağlık personelinden oluşan bir ekip gerektiriyordu.
Kaynak: Reader's Digest AnthologyI went to my window- it faces the master suite of the mansion.
Pencereye gittim - malikanenin master süitine bakıyor.
Kaynak: The Good Place Season 2We'd like to offer you a complimentary suite while you're here.
Sizin burada kalışınız süresince size ücretsiz bir suite sunmak isteriz.
Kaynak: Home Alone 2: Lost in New YorkBut we do have a double suite for the same price as a single.
Ancak aynı fiyata tek bir oda yerine çift kişilik bir süitimiz var.
Kaynak: Crazy English Speaking Training SceneSıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir