fanned the flames
запалили вогонь
fanned herself
запалювала себе
fanned out
розсіялися
fanned the coals
запалили вугілля
being fanned
запалюваний
fanned breeze
запалений вітер
fanned the embers
запалили пічки
fanned anger
запалений гнів
fanned wings
запалені крила
fanned heat
запалений теплотою
the restaurant fanned out across the plaza, offering a variety of cuisines.
Ресторан розсівся по площині, пропонуючи різноманітні кулінарії.
her long hair fanned out behind her as she ran through the park.
Її довге волосся розсіялося за нею, коли вона бігала через парк.
the leaves fanned out from the branch, catching the sunlight.
Листя розсіялися з гілки, ловлячи сонячне світло.
the river fanned out into several smaller streams.
Річка розсіялася на кілька менших струмків.
he fanned the flames with a newspaper, trying to get the fire going.
Він підбивав полум'я газетою, намагаючись запалити вогонь.
the road fanned out, providing multiple lanes for traffic.
Шлях розсіявся, забезпечуючи кілька смуг для руху.
she fanned herself with a magazine on a hot summer day.
Вона зневажала себе журналом в жаркий літній день.
the crowd fanned out from the concert venue after the show ended.
Тисячі людей розсіялися з місця концерту після закінчення виступу.
the artist fanned the paint across the canvas with a wide brush.
Митця розсіяла фарби по полотні широким кистям.
the building's wings fanned out on either side of the central tower.
Крила будівлі розсіялися по обидві сторони від центральної вежі.
the politician's supporters fanned out across the city to campaign.
Підтримувачі політика розсіялися по місті для кампанії.
fanned the flames
запалили вогонь
fanned herself
запалювала себе
fanned out
розсіялися
fanned the coals
запалили вугілля
being fanned
запалюваний
fanned breeze
запалений вітер
fanned the embers
запалили пічки
fanned anger
запалений гнів
fanned wings
запалені крила
fanned heat
запалений теплотою
the restaurant fanned out across the plaza, offering a variety of cuisines.
Ресторан розсівся по площині, пропонуючи різноманітні кулінарії.
her long hair fanned out behind her as she ran through the park.
Її довге волосся розсіялося за нею, коли вона бігала через парк.
the leaves fanned out from the branch, catching the sunlight.
Листя розсіялися з гілки, ловлячи сонячне світло.
the river fanned out into several smaller streams.
Річка розсіялася на кілька менших струмків.
he fanned the flames with a newspaper, trying to get the fire going.
Він підбивав полум'я газетою, намагаючись запалити вогонь.
the road fanned out, providing multiple lanes for traffic.
Шлях розсіявся, забезпечуючи кілька смуг для руху.
she fanned herself with a magazine on a hot summer day.
Вона зневажала себе журналом в жаркий літній день.
the crowd fanned out from the concert venue after the show ended.
Тисячі людей розсіялися з місця концерту після закінчення виступу.
the artist fanned the paint across the canvas with a wide brush.
Митця розсіяла фарби по полотні широким кистям.
the building's wings fanned out on either side of the central tower.
Крила будівлі розсіялися по обидві сторони від центральної вежі.
the politician's supporters fanned out across the city to campaign.
Підтримувачі політика розсіялися по місті для кампанії.
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз