fatherland

[США]/'fɑːðəlænd/
[Великобританія]/'fɑðɚlænd/
Частота: Дуже високий

Переклад

n. батьківщина (щодо Німеччини під час Другої світової війни)
Форми слова
множинаfatherlands

Приклад речень

They were doing everything they could to help the fatherland.

Вони робили все можливе, щоб допомогти батьківщині.

loyalty to the fatherland

вірність батьківщині

patriotic duty to the fatherland

патріотичний обов'язок перед батьківщиною

fight for the fatherland

боротися за батьківщину

pride in the fatherland

гордість за батьківщину

sacrifice for the fatherland

жертвувати за батьківщину

unity for the fatherland

єдність заради батьківщини

defending the fatherland is a noble cause

захист батьківщини - благородна справа

Приклади з реального життя

From father to fatherland is but a short step.

Від батька до батьківщини всього лише короткий крок.

Джерело: The Power of Art - Jacques-Louis David

Swear an oath to God and the fatherland never to separate, until we have made a sound and just constitution.

Присягніть Богові та батьківщині ніколи не розлучатися, поки ми не створимо здорову та справедливу конституцію.

Джерело: The Power of Art - Jacques-Louis David

An austere patriot’s passion for his fatherland!

Сувора пристрасть патріота до своєї батьківщини!

Джерело: Jane Eyre (Original Version)

Holy Russia, our fatherland, lies in eternal sleep.

Свята Росія, наша батьківщина, лежить у вічному сні.

Джерело: The Virgin Land (Part 2)

We sincerely believe that the fatherland doesn't deserve this bloodshed.

Ми щиро віримо, що батьківщина не заслуговує на цю кровопролиття.

Джерело: BBC Listening Collection December 2013

" You have to fight for your fatherland. You have to take courage. Look at what Schwarzenegger did just to win this title."

"Ви повинні боротися за свою батьківщину. Ви повинні зібратися з духом. Подивіться, що зробив Шварценеггер лише для того, щоб здобути цей титул."

Джерело: Biography of Famous Historical Figures

There was one rather good sentence in it about our liberated serf, who was to march over the face of the fatherland bearing a torch in his hand.

У ньому було одне досить хороше речення про нашого визволеного кріпака, який мав йти по обличчю батьківщини, несучи факел у руці.

Джерело: Virgin Land (Part 1)

He did not settle upon this career through any desire to be a dictator, nor any theoretical love for a fatherland which did not yet exist, nor through pride in Prussia, his more immediate home.

Він не вибирав цю кар'єру з бажання стати диктатором, ні з теоретичної любові до батьківщини, яка ще не існувала, ні з гордості за Пруссію, його найближчий дім.

Джерело: Southwest Associated University English Textbook

" Well" ? he began. " Is my sacrifice to be received on the altar of the fatherland? Am I permitted to bring, if not the whole at any rate, twenty-five or thirty roubles for the common cause" ?

"Ну"? - почав він. "Чи буде моя жертва прийнята на вівтарі батьківщини? Чи можу я принести, якщо не всю суму, принаймні, двадцять п'ять або тридцять рублів на спільну справу"?

Джерело: Virgin Land (Part 1)

It is time for the hurricane of war to burst once more upon these vitiated minds. The fatherland, Russia, is invaded. Then comes the day of Borodino, with its solemn majesty. Enmities are effaced. Dologhov embraces his enemy Pierre.

Час, щоб ураган війни знову обрушився на ці спотворені уми. Батьківщина, Росія, зазнала вторгнення. Потім настає день Бородіно з його урочистою величчю. Ворожнеча зникає. Долохов обіймає свого ворога П'єра.

Джерело: The Biography of Tolstoy

Популярні слова

Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова

Завантажте додаток, щоб отримати повний доступ до контенту

Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!

Завантажте DictoGo просто зараз