meaning-wise

[США]/[ˈmiːnɪŋˌwaɪz]/
[Великобританія]/[ˈmiːnɪŋˌwaɪz]/
Частота: Дуже високий

Переклад

adv. З точки зору значення; щодо значення; враховуючи значення.

Фрази та сполучення

meaning-wise, similar

змістовно схожі

meaning-wise equivalent

змістовно еквівалентні

meaning-wise different

змістовно різні

meaning-wise, it's clear

змістовно, це зрозуміло

meaning-wise better

змістовно кращі

meaning-wise the same

змістовно однакові

meaning-wise complex

змістовно складні

meaning-wise unique

змістовно унікальні

meaning-wise valuable

змістовно цінні

meaning-wise important

змістовно важливі

Приклад речень

the two words are similar in meaning-wise, but not exactly the same.

Два слова схожі за змістом, але не зовсім однакові.

this project is a failure meaning-wise, despite the initial success.

Цей проект є невдалим з точки зору змісту, незважаючи на початковий успіх.

meaning-wise, the poem is a powerful commentary on social injustice.

З точки зору змісту, ця поема є потужним коментарем щодо соціальної несправедливості.

the results were inconclusive meaning-wise, requiring further investigation.

Результати були невизначені з точки зору змісту, що вимагає подальшого дослідження.

meaning-wise, the gesture conveyed a sense of reassurance and support.

З точки зору змісту, жест передав відчуття забезпечення та підтримки.

the film's impact was significant meaning-wise, sparking important conversations.

Вплив фільму був значним з точки зору змісту, викликав важливі розмови.

meaning-wise, the argument holds considerable weight, despite its complexity.

З точки зору змісту, аргумент має значну вагу, незважаючи на свою складність.

the core message is clear meaning-wise, even if the details are confusing.

Основне повідомлення чітке з точки зору змісту, навіть якщо деталі заплутані.

meaning-wise, the difference between 'affect' and 'effect' can be tricky.

З точки зору змісту, різниця між «affect» і «effect» може бути складною.

the author's intent is clear meaning-wise, though the style is unconventional.

З точки зору змісту, намір автора чіткий, хоча стиль непередбачуваний.

meaning-wise, the two approaches are essentially the same, just presented differently.

З точки зору змісту, два підходи суттєво однакові, просто подані по-різному.

Популярні слова

Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова

Завантажте додаток, щоб отримати повний доступ до контенту

Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!

Завантажте DictoGo просто зараз