prick up oneself
підняти себе
prick up
підняти
prick on
колоти на
prick a pattern on a board.
наколоти візерунок на дошці.
she felt a prick of resentment.
вона відчула укол образи.
feel the pricks of conscience
відчувати укол совісті
he was in the garden pricking out marigolds.
він був у саду, пересаджуючи чорнобривці.
My skin pricks sometimes.
Іноді моя шкіра коле.
Her conscience began to prick her.
Її совість почала колоти її.
The dogs pricked their ears.
Собаки настовбурчили вуха.
"A slight prick, and the injection was over."
"Легкий укол, і ін'єкція закінчилась."
The needle left a prick in the tailor's finger.
Голка залишила укол на пальці кравця.
a terrier with prick ears and a foxy expression.
тер'єр з настовбурченими вухами і лисим виразом.
prick the potatoes all over with a fork.
наколоти картоплю по всій поверхні вилкою.
tears of disappointment were pricking her eyelids.
сльози розчарування кололи її повіки.
the police were pricked into action by the horrifying sight.
поліція була змушена діяти через жахливе видовище.
the pin prick had produced a drop of blood.
укол голкою викликав краплю крові.
My duty pricked me on.
Мій обов'язок підштовхнув мене вперед.
The thorns of roses prick rather badly.
Шипи троянд колють досить боляче.
The dog's ears pricked at the noise.
Вуха собаки настовбурчилися на шум.
Assess this with cold indifference, you beany-headed prick!
Оцінюй це з холодною байдужістю, ти, стрибаючий придурку!
Джерело: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)You're such a prick. I take that as a compliment.
Ти такий придурок. Я сприймаю це як комплімент.
Джерело: Our Day This Season 1You never earned anything. You are a self-righteous prick.
Ти ніколи нічого не заробляв. Ти самовдоволений придурок.
Джерело: "Whiplash" Original SoundtrackThe arrows pricked me like hundreds of needles.
Стріли вкололи мене, як сотні голок.
Джерело: Theatrical play: Gulliver's TravelsI have to be a real prick sometimes, you know?
Іноді мені потрібно бути справжнім придурком, ти знаєш?
Джерело: Billions Season 1I hope so. Yeah. But I won't prick myself on a cactus.
Сподіваюсь. Так. Але я не буду колотися об кактус.
Джерело: American English dialogueYo wassup man, don’t be a prick, show me some brotherly love!
Ей, що нового, чувак, не будь придурком, покажи мені братську любов!
Джерело: Learn authentic English with Wilber Pan.I'm lying on my back. I'm being pricked by lots of tiny sharp things.
Я лежу на спині. Мене колять багато маленьких гострих речей.
Джерело: Theatrical play: Gulliver's TravelsLook, I don't wanna be a prick, but I'm a member of the Congress.
Дивись, я не хочу бути придурком, але я член Конгресу.
Джерело: House of CardsYou have my gun, you little prick.
У тебе моя зброя, ти, маленький придурок.
Джерело: And Then There Were Noneprick up oneself
підняти себе
prick up
підняти
prick on
колоти на
prick a pattern on a board.
наколоти візерунок на дошці.
she felt a prick of resentment.
вона відчула укол образи.
feel the pricks of conscience
відчувати укол совісті
he was in the garden pricking out marigolds.
він був у саду, пересаджуючи чорнобривці.
My skin pricks sometimes.
Іноді моя шкіра коле.
Her conscience began to prick her.
Її совість почала колоти її.
The dogs pricked their ears.
Собаки настовбурчили вуха.
"A slight prick, and the injection was over."
"Легкий укол, і ін'єкція закінчилась."
The needle left a prick in the tailor's finger.
Голка залишила укол на пальці кравця.
a terrier with prick ears and a foxy expression.
тер'єр з настовбурченими вухами і лисим виразом.
prick the potatoes all over with a fork.
наколоти картоплю по всій поверхні вилкою.
tears of disappointment were pricking her eyelids.
сльози розчарування кололи її повіки.
the police were pricked into action by the horrifying sight.
поліція була змушена діяти через жахливе видовище.
the pin prick had produced a drop of blood.
укол голкою викликав краплю крові.
My duty pricked me on.
Мій обов'язок підштовхнув мене вперед.
The thorns of roses prick rather badly.
Шипи троянд колють досить боляче.
The dog's ears pricked at the noise.
Вуха собаки настовбурчилися на шум.
Assess this with cold indifference, you beany-headed prick!
Оцінюй це з холодною байдужістю, ти, стрибаючий придурку!
Джерело: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)You're such a prick. I take that as a compliment.
Ти такий придурок. Я сприймаю це як комплімент.
Джерело: Our Day This Season 1You never earned anything. You are a self-righteous prick.
Ти ніколи нічого не заробляв. Ти самовдоволений придурок.
Джерело: "Whiplash" Original SoundtrackThe arrows pricked me like hundreds of needles.
Стріли вкололи мене, як сотні голок.
Джерело: Theatrical play: Gulliver's TravelsI have to be a real prick sometimes, you know?
Іноді мені потрібно бути справжнім придурком, ти знаєш?
Джерело: Billions Season 1I hope so. Yeah. But I won't prick myself on a cactus.
Сподіваюсь. Так. Але я не буду колотися об кактус.
Джерело: American English dialogueYo wassup man, don’t be a prick, show me some brotherly love!
Ей, що нового, чувак, не будь придурком, покажи мені братську любов!
Джерело: Learn authentic English with Wilber Pan.I'm lying on my back. I'm being pricked by lots of tiny sharp things.
Я лежу на спині. Мене колять багато маленьких гострих речей.
Джерело: Theatrical play: Gulliver's TravelsLook, I don't wanna be a prick, but I'm a member of the Congress.
Дивись, я не хочу бути придурком, але я член Конгресу.
Джерело: House of CardsYou have my gun, you little prick.
У тебе моя зброя, ти, маленький придурок.
Джерело: And Then There Were NoneДосліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз