tease someone's hair
підколювати чиїсь волосся
tease out information
вивести інформацію
tease a person with jest
дразнити людину жартом
The older children teased and made game of the newcomer.
Старші діти дразнили і гралися з новачком.
the children used to tease one another.
діти звикли дразнити один одного.
he teased us without surcease.
він дразнив нас безперервно.
they only do it to tease him—he's too susceptible.
вони роблять це лише для того, щоб дразнити його — він надто вразливий.
a historian who tries to tease out the truth.
історик, який намагається виокремити правду.
He took a screwdriver and teased out the remaining screws.
Він взяв викрутку і викрутив залишилися гвинти.
The other boys tease him because he is fat.
Інші хлопці дразнять його, бо він товстий.
His friends used to tease him about his tatty clothes.
Його друзі звикли дразнити його через його потертій одяг.
Reporters hounded the celebrity for an interview. Tobadger is to nag or tease persistently:
Журналісти переслідували знаменитість за інтерв'ю. Tobadger означає настирливо дратувати або дразнити:
I used to tease her about being so house-proud.
Я звик дразнити її через її гордість за домашній затишок.
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
Якщо ти завжди будеш дразнити інших ось так, ти втратиш добру думку своїх друзів.
I told you the dog would bite if you teased it. It serves you right.
Я ж казав тобі, що собака укусить, якщо ти її дразнитимеш. Тобі й на краще.
I teased Bryant — who avoided jumping this summer — that I could outleap him right now, and he didn'
Я дразнив Брайанта — який уникав стрибків цього літа — що я міг би перепригнути його прямо зараз, і він не
An elderly sannyasin says:...I was never really a child when I was one, but these last few days, I often feel like a little child... and I want to tease everybody.
Старший санньясин каже:...Я ніколи не був справжньою дитиною, коли був нею, але ці останні кілька днів я часто відчуваю себе маленькою дитиною... і хочу дразнити всіх.
Sonny Corleone's heavy Cupid face, redly obscene with winey lust, frightened her, but she had teased him for the past week to just this end.
Важке обличчя Сонні Корлеоне, червоне і непристойне від винного бажання, налякало її, але вона дразнила його протягом минулого тижня з єдиною метою.
tease someone's hair
підколювати чиїсь волосся
tease out information
вивести інформацію
tease a person with jest
дразнити людину жартом
The older children teased and made game of the newcomer.
Старші діти дразнили і гралися з новачком.
the children used to tease one another.
діти звикли дразнити один одного.
he teased us without surcease.
він дразнив нас безперервно.
they only do it to tease him—he's too susceptible.
вони роблять це лише для того, щоб дразнити його — він надто вразливий.
a historian who tries to tease out the truth.
історик, який намагається виокремити правду.
He took a screwdriver and teased out the remaining screws.
Він взяв викрутку і викрутив залишилися гвинти.
The other boys tease him because he is fat.
Інші хлопці дразнять його, бо він товстий.
His friends used to tease him about his tatty clothes.
Його друзі звикли дразнити його через його потертій одяг.
Reporters hounded the celebrity for an interview. Tobadger is to nag or tease persistently:
Журналісти переслідували знаменитість за інтерв'ю. Tobadger означає настирливо дратувати або дразнити:
I used to tease her about being so house-proud.
Я звик дразнити її через її гордість за домашній затишок.
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
Якщо ти завжди будеш дразнити інших ось так, ти втратиш добру думку своїх друзів.
I told you the dog would bite if you teased it. It serves you right.
Я ж казав тобі, що собака укусить, якщо ти її дразнитимеш. Тобі й на краще.
I teased Bryant — who avoided jumping this summer — that I could outleap him right now, and he didn'
Я дразнив Брайанта — який уникав стрибків цього літа — що я міг би перепригнути його прямо зараз, і він не
An elderly sannyasin says:...I was never really a child when I was one, but these last few days, I often feel like a little child... and I want to tease everybody.
Старший санньясин каже:...Я ніколи не був справжньою дитиною, коли був нею, але ці останні кілька днів я часто відчуваю себе маленькою дитиною... і хочу дразнити всіх.
Sonny Corleone's heavy Cupid face, redly obscene with winey lust, frightened her, but she had teased him for the past week to just this end.
Важке обличчя Сонні Корлеоне, червоне і непристойне від винного бажання, налякало її, але вона дразнила його протягом минулого тижня з єдиною метою.
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз