rohingya refugees
羅興吉難民
rohingya crisis
羅興吉危機
rohingya people
羅興吉人
rohingya muslims
羅興吉穆斯林
rohingya children
羅興吉兒童
rohingya women
羅興吉婦女
rohingya genocide
羅興吉種族滅絕
rohingya community
羅興吉社群
rohingya issue
羅興吉問題
persecuted rohingya
受迫害的羅興吉人
the rohingya refugees have faced unimaginable hardships in their journey to safety.
羅興亞難民在逃往安全之地的旅程中面臨難以想像的艱難。
international organizations are working to address the humanitarian crisis affecting the rohingya community.
國際組織正在努力解決影響羅興亞社區的人道主義危機。
the rohingya people have been denied citizenship rights in myanmar for decades.
羅興亞人已在緬甸被剝奪公民權利數十年。
reports indicate that rohingya muslims continue to face discrimination and violence.
報導指出羅興亞穆斯林仍持續面臨歧視和暴力。
the ongoing rohingya crisis has drawn attention from the united nations.
持續的羅興亞危機已引起聯合國的關注。
humanitarian agencies have established temporary camps for displaced rohingya families.
人道主義機構已為流離失所的羅興亞家庭設立臨時營地。
the persecution of rohingya communities has been described as ethnic cleansing by human rights groups.
人權組織將對羅興亞社區的迫害描述為種族清洗。
the rohingya issue remains one of the most pressing humanitarian challenges in southeast asia.
羅興亞問題仍是東南亞最迫切的人道主義挑戰之一。
thousands of rohingya women and children have fled their homes due to conflict.
由於衝突,數以千計的羅興亞婦女和兒童已離開家園。
the rohingya diaspora has spread across several countries seeking asylum.
羅興亞難民已經分散到幾個國家尋求避難。
advocates are calling for the protection of rohingya rights and dignified treatment.
倡議者正呼籲保護羅興亞人的權利並給予尊嚴對待。
the international community must take action to end the suffering of the rohingya population.
國際社會必須採取行動以結束羅興亞人口的痛苦。
rohingya refugees
羅興吉難民
rohingya crisis
羅興吉危機
rohingya people
羅興吉人
rohingya muslims
羅興吉穆斯林
rohingya children
羅興吉兒童
rohingya women
羅興吉婦女
rohingya genocide
羅興吉種族滅絕
rohingya community
羅興吉社群
rohingya issue
羅興吉問題
persecuted rohingya
受迫害的羅興吉人
the rohingya refugees have faced unimaginable hardships in their journey to safety.
羅興亞難民在逃往安全之地的旅程中面臨難以想像的艱難。
international organizations are working to address the humanitarian crisis affecting the rohingya community.
國際組織正在努力解決影響羅興亞社區的人道主義危機。
the rohingya people have been denied citizenship rights in myanmar for decades.
羅興亞人已在緬甸被剝奪公民權利數十年。
reports indicate that rohingya muslims continue to face discrimination and violence.
報導指出羅興亞穆斯林仍持續面臨歧視和暴力。
the ongoing rohingya crisis has drawn attention from the united nations.
持續的羅興亞危機已引起聯合國的關注。
humanitarian agencies have established temporary camps for displaced rohingya families.
人道主義機構已為流離失所的羅興亞家庭設立臨時營地。
the persecution of rohingya communities has been described as ethnic cleansing by human rights groups.
人權組織將對羅興亞社區的迫害描述為種族清洗。
the rohingya issue remains one of the most pressing humanitarian challenges in southeast asia.
羅興亞問題仍是東南亞最迫切的人道主義挑戰之一。
thousands of rohingya women and children have fled their homes due to conflict.
由於衝突,數以千計的羅興亞婦女和兒童已離開家園。
the rohingya diaspora has spread across several countries seeking asylum.
羅興亞難民已經分散到幾個國家尋求避難。
advocates are calling for the protection of rohingya rights and dignified treatment.
倡議者正呼籲保護羅興亞人的權利並給予尊嚴對待。
the international community must take action to end the suffering of the rohingya population.
國際社會必須採取行動以結束羅興亞人口的痛苦。
探索常見搜尋詞彙