blurt

[美國]/blɜːt/
[英國]/blɝt/
詞頻: 非常高

中文釋義

vt. 未加思索地衝口說出;突然說出
詞形
第三人稱單數blurts
過去式blurted
現在分詞blurting
過去分詞blurted
複數blurts

短語搭配

blurt out

脫口而出

例句

she wouldn't blurt out words she did not mean.

她不會衝口說出不符合她意思的話。

we blurted out the obvious opener.

我們含糊地說出了那些顯然是開場的話。

Peter blurted out the secret.

彼得脫口漏出了這個祕密。

He blurted out the truth, that he committed the crime.

他不慎說出了真相, 說是他犯了那個罪。

the rapid questions were designed to scare her into blurting out the truth.

設計了連珠炮似的問題是要嚇她說出實話。

Peter blurted out the news before he considered the consequence.

彼得未考慮後果就把消息泄露了。

He moves in for kill, getting up in your face and suavely blurting out: “Gee yer hair looksh aweshum!

他周旋於廝殺,抬起你的臉突然溫和地說道:“啊,你的頭髮看起來很漂亮!

LYCE Classic Slogan Appreciation The Power of Sentences If you can blurt out 100 sentences, you can survive in America.

脫口而出100句英語,你可以在美國生活。脫口而出300句英語,你可以在美國工作。

原聲例句

That tree did more damage to us than we Ron blurted out.

那棵樹對我們的損害比… … 羅恩衝口而出。

來源: 2. Harry Potter and the Chamber of Secrets

" What, aren't you staying? " Ron blurted out.

“什麼,你不會留下來嗎?”羅恩脫口而出,問道。

來源: Harry Potter and the Goblet of Fire

" What are you doing here? " Ove blurts out.

“你來這兒幹什麼?”歐維反問。

來源: A man named Ove decides to die.

" Why is Ser Ilyn here" ? Sansa blurted out.

" 伊林爵士爲什麼在這兒?" 珊莎衝口而出。

來源: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)

" She never did that, " Sansa blurted out suddenly.

" 她根本不是那樣子的。" 珊莎突然脫口而出。

來源: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)

" Did you get contacts? " I blurted out unthinkingly.

" 你戴了隱形眼鏡?" 我想都沒想就冒出這麼一句話。

來源: Twilight: Eclipse

Yes, blurt out everything from that far-off beginning on the sunny porch at Tara.

是的,應當把在塔拉農場那陽光明媚的走廊上開始的期以來所經過的一切不如掩飾地大膽說出來。

來源: Gone with the Wind

" So that's why you argued! " Harry blurted out.

“你們就爲這個發生了爭執?”哈利脫口而出。

來源: Harry Potter and the Half-Blood Prince

" Mirsad came out today, you know! " Adrian blurts out.

“米爾莎德今天出櫃了,你知道不?”阿德里安說到。

來源: A man named Ove decides to die.

" Does Mother know about her? " I blurted out, resentfully.

我很不高興地衝口問道:“媽曉得她的事嗎?”

來源: English translation

下載 App 以解鎖完整內容

想更有效率地學習單字嗎?下載 DictoGo 應用程式,享受更多單字記憶與複習功能!

立即下載 DictoGo