a deity of ancient Greece.
古希臘神。
the deities of the Hindu and Shinto pantheons.
印度教和神道教衆神之神性。
an omniscient deity; the omniscient narrator.
無所不知的神靈;全知的敘述者
a shrine to the patron deity of the city
供奉這座城市的守護神的聖殿
immortal deities; the immortal soul.
不死的神靈;不死的靈魂
one deity manifested in the form of a bird.
以鳥的形式顯現的神靈。
Your alignment must match your deity's; an invoker of a good deity must be good, an invoker of a lawful good deity must be lawful good, and an invoker of an unaligned deity must be unaligned.
你的陣營必需與你的神相同:善神的神導士必需是善良,守序神的神導士必需是守序善良,而無陣營的神的神導士也必需是無陣營。
Many animals were seen as the manifestation of a deity.
許多動物被看作神的化身。
Count Dooku makes a rare reference to a deity by referring to Florrum as "Godforsaken."
杜庫伯爵罕見地提到了一下神祗,把弗洛拉姆星稱爲“被上帝遺棄的”。
In the institutes of Manu the Loka palas are represented as standing in close relation to the ruling king, who is saki to be composed of particles of these his tutelary deities.
《摩奴法典》指定,路卡帕拉斯被描繪成站立在統治的國王旁邊的位置,沙奇是由他的這些守衛神的微粒組成。
7.In the institutes of Manu the Loka palas are represented as standing in close relation to the ruling king, who is saki to be composed of particles of these his tutelary deities.
《摩奴法典》的制定,路卡帕拉斯被描繪成站立在統治的國王旁邊的位置,沙奇是由他的這些守衛神的微粒組成。
a deity of ancient Greece.
古希臘神。
the deities of the Hindu and Shinto pantheons.
印度教和神道教衆神之神性。
an omniscient deity; the omniscient narrator.
無所不知的神靈;全知的敘述者
a shrine to the patron deity of the city
供奉這座城市的守護神的聖殿
immortal deities; the immortal soul.
不死的神靈;不死的靈魂
one deity manifested in the form of a bird.
以鳥的形式顯現的神靈。
Your alignment must match your deity's; an invoker of a good deity must be good, an invoker of a lawful good deity must be lawful good, and an invoker of an unaligned deity must be unaligned.
你的陣營必需與你的神相同:善神的神導士必需是善良,守序神的神導士必需是守序善良,而無陣營的神的神導士也必需是無陣營。
Many animals were seen as the manifestation of a deity.
許多動物被看作神的化身。
Count Dooku makes a rare reference to a deity by referring to Florrum as "Godforsaken."
杜庫伯爵罕見地提到了一下神祗,把弗洛拉姆星稱爲“被上帝遺棄的”。
In the institutes of Manu the Loka palas are represented as standing in close relation to the ruling king, who is saki to be composed of particles of these his tutelary deities.
《摩奴法典》指定,路卡帕拉斯被描繪成站立在統治的國王旁邊的位置,沙奇是由他的這些守衛神的微粒組成。
7.In the institutes of Manu the Loka palas are represented as standing in close relation to the ruling king, who is saki to be composed of particles of these his tutelary deities.
《摩奴法典》的制定,路卡帕拉斯被描繪成站立在統治的國王旁邊的位置,沙奇是由他的這些守衛神的微粒組成。
探索常見搜尋詞彙