mansion
大廈
mankind
人類
manhood
男子氣概
manipulate
操縱
mandatory
強制性的
maneuver
操縱
manuscript
手稿
le mans
勒芒(法國西北部城市)
Then he pointed his wand at the mans chest and said, " Ennervate."
“快快復甦!”
來源: Harry Potter and the Goblet of FireDumbledore forced the mans mouth open and poured three drops inside it.
鄧布利多扳開那人的嘴巴,倒了三滴藥水。
來源: Harry Potter and the Goblet of FireYou could debate whether they actually were mistakes, but you couldn't debate that young mans hunger to learn.
雖然我的文章是否確實有這些錯誤有待考證,但是他這種學習的熱情卻是毋庸置疑。
來源: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)The plural of man is not mans, but men.
man的複數不是mans,而是men。
來源: Khan Academy Open Course: English GrammarYo, today my boy became a mans.
今咱小弟初長成。
來源: 2 Broke Girls Season 1Him. l could see you with him. - -l'm not interested. -You better get interested... or you're gonna end up all alone and with no mans.
他不錯 -我沒興趣你最好提起興趣 還是你想當獨守空閨的老處女。
來源: Sex and the City Season 6Winky remained on her knees, trembling, her hands over her face. Dumbledore forced the mans mouth open and poured three drops inside it. Then he pointed his wand at the mans chest and said, " Ennervate."
閃閃仍然跪在那裏,雙手捂着臉,渾身發抖。鄧布利多扳開那人的嘴巴,倒了三滴藥水,然後用魔杖指着那人的胸口說:" 快快復甦!"
來源: 4. Harry Potter and the Goblet of Firemansion
大廈
mankind
人類
manhood
男子氣概
manipulate
操縱
mandatory
強制性的
maneuver
操縱
manuscript
手稿
le mans
勒芒(法國西北部城市)
Then he pointed his wand at the mans chest and said, " Ennervate."
“快快復甦!”
來源: Harry Potter and the Goblet of FireDumbledore forced the mans mouth open and poured three drops inside it.
鄧布利多扳開那人的嘴巴,倒了三滴藥水。
來源: Harry Potter and the Goblet of FireYou could debate whether they actually were mistakes, but you couldn't debate that young mans hunger to learn.
雖然我的文章是否確實有這些錯誤有待考證,但是他這種學習的熱情卻是毋庸置疑。
來源: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)The plural of man is not mans, but men.
man的複數不是mans,而是men。
來源: Khan Academy Open Course: English GrammarYo, today my boy became a mans.
今咱小弟初長成。
來源: 2 Broke Girls Season 1Him. l could see you with him. - -l'm not interested. -You better get interested... or you're gonna end up all alone and with no mans.
他不錯 -我沒興趣你最好提起興趣 還是你想當獨守空閨的老處女。
來源: Sex and the City Season 6Winky remained on her knees, trembling, her hands over her face. Dumbledore forced the mans mouth open and poured three drops inside it. Then he pointed his wand at the mans chest and said, " Ennervate."
閃閃仍然跪在那裏,雙手捂着臉,渾身發抖。鄧布利多扳開那人的嘴巴,倒了三滴藥水,然後用魔杖指着那人的胸口說:" 快快復甦!"
來源: 4. Harry Potter and the Goblet of Fire探索常見搜尋詞彙