I hear she's making gateau de pomme.
她好像要做 gateau de pomme。
來源: Victoria KitchenHmmm... good. They'll be perfect for my gateau de pomme.
唔,很好。做我的蘋果蛋糕最適合不過了。
來源: Victoria KitchenThey charged me 20 cents for the pommes frites sauce.
這個 pommes frites 醬料還要額外收費 20 分錢。
來源: Perspective Encyclopedia of Gourmet FoodSo cream? - Traditional pommes dauphine. - Cream. - Creamy, cheesy. - Potato dauphinoise.
奶油嗎?- 傳統的脆皮土豆泡芙。 - 奶油。 - 奶油,乾酪。- 土豆千層派。
來源: Gourmet Base[Jamie] We're in the pomme de terre section and we're making dauphines, not dauphinoise.
我們開始做土豆了,我們要做脆皮土豆泡芙,不是土豆千層派。
來源: Gourmet Base[Joe] Now, in Antwerp, you call them pommes frites, right?
- [Joe] 現在, 在安特衛普, 你稱它們爲炸薯條, 對嗎?
來源: 73 Quick Questions and Answers with CelebritiesI hear she's making gateau de pomme.
她好像要做 gateau de pomme。
來源: Victoria KitchenHmmm... good. They'll be perfect for my gateau de pomme.
唔,很好。做我的蘋果蛋糕最適合不過了。
來源: Victoria KitchenThey charged me 20 cents for the pommes frites sauce.
這個 pommes frites 醬料還要額外收費 20 分錢。
來源: Perspective Encyclopedia of Gourmet FoodSo cream? - Traditional pommes dauphine. - Cream. - Creamy, cheesy. - Potato dauphinoise.
奶油嗎?- 傳統的脆皮土豆泡芙。 - 奶油。 - 奶油,乾酪。- 土豆千層派。
來源: Gourmet Base[Jamie] We're in the pomme de terre section and we're making dauphines, not dauphinoise.
我們開始做土豆了,我們要做脆皮土豆泡芙,不是土豆千層派。
來源: Gourmet Base[Joe] Now, in Antwerp, you call them pommes frites, right?
- [Joe] 現在, 在安特衛普, 你稱它們爲炸薯條, 對嗎?
來源: 73 Quick Questions and Answers with Celebrities探索常見搜尋詞彙