conflictual situation
Arabic_translation
conflictual relationship
Arabic_translation
inherently conflictual
Arabic_translation
avoid conflictual
Arabic_translation
conflictual history
Arabic_translation
highly conflictual
Arabic_translation
resolving conflictual
Arabic_translation
conflictual period
Arabic_translation
potentially conflictual
Arabic_translation
conflictual aspects
Arabic_translation
the negotiations became increasingly conflictual as time ran out.
أصبحت المفاوضات متصاعدة بشكل متزايد ومتضاربة مع اقتراب الوقت من نهايته.
their relationship was marked by a deeply conflictual dynamic.
تميزت علاقتهم بديناميكية متضاربة بعمق.
the film explored the conflictual nature of power and ambition.
استكشف الفيلم الطبيعة المتضاربة للسلطة والطموح.
the situation presented a conflictual set of circumstances for the team.
قدمت الحالة وضعًا ظرفيًا متضاربًا للفريق.
the two ideologies clashed in a highly conflictual debate.
تصادم الفكران في نقاش متضارب للغاية.
the report highlighted the conflictual relationship between the departments.
سلط التقرير الضوء على العلاقة المتضاربة بين الأقسام.
the project faced a conflictual array of challenges and setbacks.
واجه المشروع مجموعة من التحديات والنكسات المتضاربة.
the characters' motivations were often conflictual and contradictory.
كانت دوافع الشخصيات غالبًا متضاربة ومتناقضة.
the legal framework contained several conflictual clauses.
Contained several conflictual clauses.
the company culture fostered a conflictual work environment.
Contained several conflictual clauses.
the historical account detailed a conflictual period of unrest.
Contained several conflictual clauses.
conflictual situation
Arabic_translation
conflictual relationship
Arabic_translation
inherently conflictual
Arabic_translation
avoid conflictual
Arabic_translation
conflictual history
Arabic_translation
highly conflictual
Arabic_translation
resolving conflictual
Arabic_translation
conflictual period
Arabic_translation
potentially conflictual
Arabic_translation
conflictual aspects
Arabic_translation
the negotiations became increasingly conflictual as time ran out.
أصبحت المفاوضات متصاعدة بشكل متزايد ومتضاربة مع اقتراب الوقت من نهايته.
their relationship was marked by a deeply conflictual dynamic.
تميزت علاقتهم بديناميكية متضاربة بعمق.
the film explored the conflictual nature of power and ambition.
استكشف الفيلم الطبيعة المتضاربة للسلطة والطموح.
the situation presented a conflictual set of circumstances for the team.
قدمت الحالة وضعًا ظرفيًا متضاربًا للفريق.
the two ideologies clashed in a highly conflictual debate.
تصادم الفكران في نقاش متضارب للغاية.
the report highlighted the conflictual relationship between the departments.
سلط التقرير الضوء على العلاقة المتضاربة بين الأقسام.
the project faced a conflictual array of challenges and setbacks.
واجه المشروع مجموعة من التحديات والنكسات المتضاربة.
the characters' motivations were often conflictual and contradictory.
كانت دوافع الشخصيات غالبًا متضاربة ومتناقضة.
the legal framework contained several conflictual clauses.
Contained several conflictual clauses.
the company culture fostered a conflictual work environment.
Contained several conflictual clauses.
the historical account detailed a conflictual period of unrest.
Contained several conflictual clauses.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن