| Plural | denouements |
the denouement of the plot of a play
نهاية الحبكة في مسرحية
The denouement of the movie revealed the true identity of the villain.
كشف خاتمة الفيلم عن هوية الشرير الحقيقية.
The denouement of the play left the audience in awe.
تركت نهاية المسرحية الجمهور في حالة من الرهبة.
The denouement of the mystery novel was unexpected.
كانت خاتمة الرواية الغامضة غير متوقعة.
The denouement of the investigation finally solved the case.
أدى التحقيق في نهاية المطاف إلى حل القضية.
The denouement of the story tied up all loose ends.
ربطت خاتمة القصة جميع الخيوط المترهلة.
The denouement of the competition determined the winner.
حدد خاتمة المنافسة الفائز.
The denouement of the conflict brought peace to the land.
جلب حل النزاع السلام إلى الأرض.
The denouement of the relationship was both heartbreaking and liberating.
كانت نهاية العلاقة محطمة للقلب ومحررة في نفس الوقت.
The denouement of the negotiation led to a mutually beneficial agreement.
أدت نهاية المفاوضات إلى اتفاق متبادل المنفعة.
The denouement of the trial revealed the defendant's innocence.
كشفت نهاية المحاكمة عن براءة المتهم.
It was a horrific denouement to the wildest con ever pulled.
كانت خاتمة مروعة لأكثر عملية احتيال بربرة على الإطلاق.
المصدر: Biography of Famous Historical FiguresSo builds the dreadful climax and dark denouement of this brilliant narrative.
هكذا تتصاعد الذروة المروعة والخاتمة المظلمة لهذا السرد الرائع.
المصدر: The Economist - ArtsThe book chugs along this way until the end, when Mr McEwan delivers an unwieldy denouement and some unearned sadness.
تتقدم الرواية بهذه الطريقة حتى النهاية، عندما يقدم السيد ماكيوين خاتمة غير عملية وحزناً غير مستحق.
المصدر: The Economist - ArtsMm-hmm. He's a master of denouement. I'll lend it to you.
همم. إنه سيد الخاتمة. سأقرضها لك.
المصدر: Cat and Mouse Game Season 2The tragic denouement shows Goethe beginning to see the limitations of the romantic view of life.
تكشف الخاتمة المأساوية عن بداية جوته في رؤية حدود النظرة الرومانسية للحياة.
المصدر: LiteratureMost of the players find some sort of redemption in the happy denouement; the family reunions described in a late scene are moving.
يجد معظم اللاعبين نوعًا من الخلاص في الخاتمة السعيدة؛ فإن لقاءات العائلة الموصوفة في مشهد لاحق مؤثرة.
المصدر: The Economist - ArtsHe was not sorry for the denouement of his visit: he only wished it had come sooner, and spared him a certain waste of emotion.
لم يندم على خاتمة زيارته: كان يتمنى فقط أن تأتي قريبًا وتخفف عنه بعض إهدار المشاعر.
المصدر: The Age of Innocence (Part One)And that's followed by the final dramatic element --- the denouement or the resolution, when all the loose ends have to be tied up in a logical way.
ويتبع ذلك العنصر الدرامي النهائي - الخاتمة أو الحل، عندما يجب ربط جميع الخيوط المتناثرة بطريقة منطقية.
المصدر: ReviewHer story was as full of desperation and despair as her limited acquaintance with those uncomfortable emotions enabled her to make it, and having located it in Lisbon, she wound up with an earthquake, as a striking and appropriate denouement.
كانت قصتها مليئة باليأس واليأس بقدر ما سمحت معرفتها المحدودة بتلك المشاعر غير المريحة لها بوضعها، وبمجرد تحديدها في لشبونة، انتهت بها الزلازل كخاتمة لافتة ومناسبة.
المصدر: Little Women (Bilingual Edition)the denouement of the plot of a play
نهاية الحبكة في مسرحية
The denouement of the movie revealed the true identity of the villain.
كشف خاتمة الفيلم عن هوية الشرير الحقيقية.
The denouement of the play left the audience in awe.
تركت نهاية المسرحية الجمهور في حالة من الرهبة.
The denouement of the mystery novel was unexpected.
كانت خاتمة الرواية الغامضة غير متوقعة.
The denouement of the investigation finally solved the case.
أدى التحقيق في نهاية المطاف إلى حل القضية.
The denouement of the story tied up all loose ends.
ربطت خاتمة القصة جميع الخيوط المترهلة.
The denouement of the competition determined the winner.
حدد خاتمة المنافسة الفائز.
The denouement of the conflict brought peace to the land.
جلب حل النزاع السلام إلى الأرض.
The denouement of the relationship was both heartbreaking and liberating.
كانت نهاية العلاقة محطمة للقلب ومحررة في نفس الوقت.
The denouement of the negotiation led to a mutually beneficial agreement.
أدت نهاية المفاوضات إلى اتفاق متبادل المنفعة.
The denouement of the trial revealed the defendant's innocence.
كشفت نهاية المحاكمة عن براءة المتهم.
It was a horrific denouement to the wildest con ever pulled.
كانت خاتمة مروعة لأكثر عملية احتيال بربرة على الإطلاق.
المصدر: Biography of Famous Historical FiguresSo builds the dreadful climax and dark denouement of this brilliant narrative.
هكذا تتصاعد الذروة المروعة والخاتمة المظلمة لهذا السرد الرائع.
المصدر: The Economist - ArtsThe book chugs along this way until the end, when Mr McEwan delivers an unwieldy denouement and some unearned sadness.
تتقدم الرواية بهذه الطريقة حتى النهاية، عندما يقدم السيد ماكيوين خاتمة غير عملية وحزناً غير مستحق.
المصدر: The Economist - ArtsMm-hmm. He's a master of denouement. I'll lend it to you.
همم. إنه سيد الخاتمة. سأقرضها لك.
المصدر: Cat and Mouse Game Season 2The tragic denouement shows Goethe beginning to see the limitations of the romantic view of life.
تكشف الخاتمة المأساوية عن بداية جوته في رؤية حدود النظرة الرومانسية للحياة.
المصدر: LiteratureMost of the players find some sort of redemption in the happy denouement; the family reunions described in a late scene are moving.
يجد معظم اللاعبين نوعًا من الخلاص في الخاتمة السعيدة؛ فإن لقاءات العائلة الموصوفة في مشهد لاحق مؤثرة.
المصدر: The Economist - ArtsHe was not sorry for the denouement of his visit: he only wished it had come sooner, and spared him a certain waste of emotion.
لم يندم على خاتمة زيارته: كان يتمنى فقط أن تأتي قريبًا وتخفف عنه بعض إهدار المشاعر.
المصدر: The Age of Innocence (Part One)And that's followed by the final dramatic element --- the denouement or the resolution, when all the loose ends have to be tied up in a logical way.
ويتبع ذلك العنصر الدرامي النهائي - الخاتمة أو الحل، عندما يجب ربط جميع الخيوط المتناثرة بطريقة منطقية.
المصدر: ReviewHer story was as full of desperation and despair as her limited acquaintance with those uncomfortable emotions enabled her to make it, and having located it in Lisbon, she wound up with an earthquake, as a striking and appropriate denouement.
كانت قصتها مليئة باليأس واليأس بقدر ما سمحت معرفتها المحدودة بتلك المشاعر غير المريحة لها بوضعها، وبمجرد تحديدها في لشبونة، انتهت بها الزلازل كخاتمة لافتة ومناسبة.
المصدر: Little Women (Bilingual Edition)استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن