| Past Participle | displaced |
| Present Participle | displacing |
| Plural | displaces |
| Third Person Singular | displaces |
| Past Tense | displaced |
forced displacement
ترحيل قسري
population displacement
تهجير السكان
Vibration displaced part of the mechanism.
اهتزت ونزحت جزء من الآلية.
the perspective of the displaced homemaker.
وجهة نظر ربة المنزل المشردة.
he seems to have displaced some vertebrae.
يبدو أنه قد نزح بعض الفقرات.
The ship displaces 20, 000tons.
ينزح السفينه بـ 20000 طن.
He was displaced by another young man.
تم إزاحته من قبل شاب آخر.
The war has displaced thousands of people.
لقد أدى الحرب إلى نزوح آلاف الأشخاص.
thousands of people have been displaced by the civil war.
لقد نزح آلاف الأشخاص بسبب الحرب الأهلية.
He displaced a bone in his knee in the crash with another player.
لقد أزاح عظمة في ركبته في الاصطدام مع لاعب آخر.
millions of refugees who were displaced by the war.
الملايين من اللاجئين الذين نزحوا بسبب الحرب.
in the northern states of India, Hindi has largely displaced English.
في الولايات الشمالية في الهند، حلت الهندية محل اللغة الإنجليزية إلى حد كبير.
Methods After designs the trefoil flap in the prolabium, the displaced tissuce is replaced and the columnella is lengthened, the sill is raised by the application of the trefoil flap.
الطرق بعد تصميم الصمغ ثلاثي الفصوص في البرولابيوم، يتم استبدال الأنسجة المنزاحة وطول العمود، وترتفع العتبة بتطبيق صمغ ثلاثي الفصوص.
Using 2-acetyl benzimidazole and sodium bromide as raw material,2-(dibromine acetyl)-benzimidazole hydrobromate was synthesized with the new bromine that displaced by chlorine gas in light.
باستخدام 2-أسيتيل بنزيميدازول وبروميد الصوديوم كمواد خام، تم تصنيع 2-(ثنائي بروميد أسيتيل)-بنزيميدازول هيدروبرومات مع البروم الجديد الذي حلت محل الكلور في الضوء.
Later, Reactionist writers took the view that frontier women were lonely, displaced persons in a hostile milieu that intensified the worst aspects of gender relations.
لاحقًا، اتخذ كتاب رد الفعل وجهة النظر القائلة بأن النساء الحدوديات كن نساء وحيدات ومشتتات في بيئة معادية كشفت أسوأ جوانب العلاقات بين الجنسين.
One person remains missing and 175000 have been displaced.
لا يزال شخص واحد في عداد المفقودين وقد نزح 175000 شخص.
المصدر: BBC Listening Collection January 2020Many of them had been displaced several times before.
كان العديد منهم قد نزحوا عدة مرات من قبل.
المصدر: NPR News February 2016 CompilationMore than a million people have been displaced.
أكثر من مليون شخص نزحوا.
المصدر: BBC Listening Collection October 2022More than 300,000 have been displaced within Sudan.
أكثر من 300000 شخص نزحوا داخل السودان.
المصدر: BBC Listening Collection May 2023Tens of thousands of civilians have been displaced.
عشرات الآلاف من المدنيين نزحوا.
المصدر: BBC Listening of the MonthThousands have been killed, millions more have been displaced.
قتل الآلاف، ونزح الملايين إضافية.
المصدر: CNN 10 Student English September 2022 CollectionSo far more than 800,000 people have been displaced.
حتى الآن، نزح أكثر من 800000 شخص.
المصدر: CCTV ObservationsSome 1.4m people have been displaced. Shelters are overflowing.
نُزح حوالي 1.4 مليون شخص. الملاجئ ممتلئة.
المصدر: The Economist (Summary)The U.N. says a million people have been displaced inside Gaza.
تقول الأمم المتحدة إن مليون شخص نزحوا داخل غزة.
المصدر: This month VOA Daily Standard EnglishMore than 2 million people have been displaced in recent years.
نُزح أكثر من 2 مليون شخص في السنوات الأخيرة.
المصدر: BBC Listening Collection September 2023forced displacement
ترحيل قسري
population displacement
تهجير السكان
Vibration displaced part of the mechanism.
اهتزت ونزحت جزء من الآلية.
the perspective of the displaced homemaker.
وجهة نظر ربة المنزل المشردة.
he seems to have displaced some vertebrae.
يبدو أنه قد نزح بعض الفقرات.
The ship displaces 20, 000tons.
ينزح السفينه بـ 20000 طن.
He was displaced by another young man.
تم إزاحته من قبل شاب آخر.
The war has displaced thousands of people.
لقد أدى الحرب إلى نزوح آلاف الأشخاص.
thousands of people have been displaced by the civil war.
لقد نزح آلاف الأشخاص بسبب الحرب الأهلية.
He displaced a bone in his knee in the crash with another player.
لقد أزاح عظمة في ركبته في الاصطدام مع لاعب آخر.
millions of refugees who were displaced by the war.
الملايين من اللاجئين الذين نزحوا بسبب الحرب.
in the northern states of India, Hindi has largely displaced English.
في الولايات الشمالية في الهند، حلت الهندية محل اللغة الإنجليزية إلى حد كبير.
Methods After designs the trefoil flap in the prolabium, the displaced tissuce is replaced and the columnella is lengthened, the sill is raised by the application of the trefoil flap.
الطرق بعد تصميم الصمغ ثلاثي الفصوص في البرولابيوم، يتم استبدال الأنسجة المنزاحة وطول العمود، وترتفع العتبة بتطبيق صمغ ثلاثي الفصوص.
Using 2-acetyl benzimidazole and sodium bromide as raw material,2-(dibromine acetyl)-benzimidazole hydrobromate was synthesized with the new bromine that displaced by chlorine gas in light.
باستخدام 2-أسيتيل بنزيميدازول وبروميد الصوديوم كمواد خام، تم تصنيع 2-(ثنائي بروميد أسيتيل)-بنزيميدازول هيدروبرومات مع البروم الجديد الذي حلت محل الكلور في الضوء.
Later, Reactionist writers took the view that frontier women were lonely, displaced persons in a hostile milieu that intensified the worst aspects of gender relations.
لاحقًا، اتخذ كتاب رد الفعل وجهة النظر القائلة بأن النساء الحدوديات كن نساء وحيدات ومشتتات في بيئة معادية كشفت أسوأ جوانب العلاقات بين الجنسين.
One person remains missing and 175000 have been displaced.
لا يزال شخص واحد في عداد المفقودين وقد نزح 175000 شخص.
المصدر: BBC Listening Collection January 2020Many of them had been displaced several times before.
كان العديد منهم قد نزحوا عدة مرات من قبل.
المصدر: NPR News February 2016 CompilationMore than a million people have been displaced.
أكثر من مليون شخص نزحوا.
المصدر: BBC Listening Collection October 2022More than 300,000 have been displaced within Sudan.
أكثر من 300000 شخص نزحوا داخل السودان.
المصدر: BBC Listening Collection May 2023Tens of thousands of civilians have been displaced.
عشرات الآلاف من المدنيين نزحوا.
المصدر: BBC Listening of the MonthThousands have been killed, millions more have been displaced.
قتل الآلاف، ونزح الملايين إضافية.
المصدر: CNN 10 Student English September 2022 CollectionSo far more than 800,000 people have been displaced.
حتى الآن، نزح أكثر من 800000 شخص.
المصدر: CCTV ObservationsSome 1.4m people have been displaced. Shelters are overflowing.
نُزح حوالي 1.4 مليون شخص. الملاجئ ممتلئة.
المصدر: The Economist (Summary)The U.N. says a million people have been displaced inside Gaza.
تقول الأمم المتحدة إن مليون شخص نزحوا داخل غزة.
المصدر: This month VOA Daily Standard EnglishMore than 2 million people have been displaced in recent years.
نُزح أكثر من 2 مليون شخص في السنوات الأخيرة.
المصدر: BBC Listening Collection September 2023استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن