change is inevitably slow and painful.
التغيير بطبيعته بطيء ومؤلم.
making inevitably subjective judgements
إصدار أحكام ذاتية بشكل لا مفر منه.
In the way you go on,you are inevitably coming apart.
في الطريقة التي تواصل بها، أنت تتفكك بشكل لا مفر منه.
Inevitably,a quarrel followed between the two sides.
بشكل لا مفر منه، تلا ذلك جدال بين الجانبين.
Deviate from socialism and China will inevitably retrogress to semi-feudalism and semi-colonialism.
الانحراف عن الاشتراكية سيؤدي حتمًا إلى تراجع الصين إلى شبه الإقطاعية وشبه الاستعمارية.
rules are inevitably less flexible than a discretionary policy.
القواعد أقل مرونة بشكل لا مفر منه من سياسة تقديرية.
The conversation inevitably turned to the changes that had taken place in the village.
بشكل لا مفر منه، تحولت المحادثة إلى التغييرات التي حدثت في القرية.
The recent political incident will inevitably count against the peace process of the two countries.
سيؤثر الحادث السياسي الأخير بشكل لا مفر منه على عملية السلام بين البلدين.
Industrialization inevitably led to the expansion of the urban working class.
أدى التصنيع حتمًا إلى توسع الطبقة العاملة الحضرية.
his poor educational track record inevitably worked to his disadvantage.
بشكل لا مفر منه، أضر سجلّه التعليمي الضعيف بمصلحته.
Anyone who betrays his motherland shall inevitably fall into the abyss of eternal sin and shame.
أي شخص يخون وطنه سوف يسقط حتماً في هاوية الخطيئة والعار الأبديين.
However, license plate images are easily impacted by the shooting angle, so characters on them will inevitably be deflective and deformative.
ومع ذلك، فإن صور لوحات الترخيص تتأثر بسهولة بزاوية التصوير، لذلك سيكون من المستحيل تجنب انحراف وتشوه الأحرف الموجودة عليها.
In order to increase its freight revenues the railroad chose as its terminal city a town with a large harbor. Somethingeventual will inevitably come about as a result of a particular circumstance or contingency:
لكي تزيد من عائداتها من الشحن، اختارت شركة السكك الحديدية مدينة ذات ميناء كبير لتكون محطتها الطرفية. شيء لا مفر منه سيحدث حتماً كنتيجة لظرف أو طارئ معين:
Inevitably there will remain some risk of incendive discharge and for this reason precautions are also necessary to avoid flammable atmospheres in the area where the blast cleaning is taking place.
من المحتمل أن يظل هناك بعض المخاطر من التفريغ الحارق، لهذا السبب من الضروري أيضًا اتخاذ الاحتياطات لتجنب الأجواء القابلة للاشتعال في المنطقة التي تجري فيها عملية التنظيف بالرش.
So tightly coupled are genes and culture, Wilson and Lumsden say, that "genes and culture are inseverably linked.Changes in one inevitably force changes in the other.
Nonetheless, it inevitably neglects individual needs to some extent.
ومع ذلك، فإنه يتجاهل بشكل لا مفر منه احتياجات الأفراد إلى حد ما.
المصدر: English Major Level 4 Writing Full Score TemplateThere are some reasons for thinking that will happen almost inevitably.
هناك بعض الأسباب للاعتقاد بأن هذا سيحدث بشكل لا مفر منه تقريبًا.
المصدر: BBC Listening Collection November 2018458. It's evident that the evil devil inevitably goes to ruin.
458. من الواضح أن الشيطان الشرير سيذهب إلى الخراب بشكل لا مفر منه.
المصدر: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.This kind of work will inevitably have setbacks.
هذا النوع من العمل سيكون له بالتأكيد نكسات.
المصدر: "BBC Documentary Africa"The Greens also seem almost inevitably, that they're on course to enter government.
يبدو أن حزب الخضر أيضًا بشكل لا مفر منه تقريبًا، أنهم في طريقهم لدخول الحكومة.
المصدر: Financial TimesThe background was inevitably a default black.
كان الخلفية سوداء افتراضية بشكل لا مفر منه.
المصدر: Cheddar Science Interpretation (Bilingual Selected)That inevitably creeps into every relationship, or even harder.
يتسلل ذلك بشكل لا مفر منه إلى كل علاقة، أو حتى أصعب.
المصدر: TED Talks (Audio Version) September 2015 CollectionYour voice will inevitably change with time.
سيتغير صوتك بشكل لا مفر منه بمرور الوقت.
المصدر: Vox opinionThey will inevitably just waste your time.
سيضيعون وقتك بشكل لا مفر منه.
المصدر: Essential Reading List for Self-ImprovementInevitably, some important chapters of the crisis get short shrift.
بشكل لا مفر منه، تحصل بعض الفصول المهمة من الأزمة على اهتمام محدود.
المصدر: The Economist - Artschange is inevitably slow and painful.
التغيير بطبيعته بطيء ومؤلم.
making inevitably subjective judgements
إصدار أحكام ذاتية بشكل لا مفر منه.
In the way you go on,you are inevitably coming apart.
في الطريقة التي تواصل بها، أنت تتفكك بشكل لا مفر منه.
Inevitably,a quarrel followed between the two sides.
بشكل لا مفر منه، تلا ذلك جدال بين الجانبين.
Deviate from socialism and China will inevitably retrogress to semi-feudalism and semi-colonialism.
الانحراف عن الاشتراكية سيؤدي حتمًا إلى تراجع الصين إلى شبه الإقطاعية وشبه الاستعمارية.
rules are inevitably less flexible than a discretionary policy.
القواعد أقل مرونة بشكل لا مفر منه من سياسة تقديرية.
The conversation inevitably turned to the changes that had taken place in the village.
بشكل لا مفر منه، تحولت المحادثة إلى التغييرات التي حدثت في القرية.
The recent political incident will inevitably count against the peace process of the two countries.
سيؤثر الحادث السياسي الأخير بشكل لا مفر منه على عملية السلام بين البلدين.
Industrialization inevitably led to the expansion of the urban working class.
أدى التصنيع حتمًا إلى توسع الطبقة العاملة الحضرية.
his poor educational track record inevitably worked to his disadvantage.
بشكل لا مفر منه، أضر سجلّه التعليمي الضعيف بمصلحته.
Anyone who betrays his motherland shall inevitably fall into the abyss of eternal sin and shame.
أي شخص يخون وطنه سوف يسقط حتماً في هاوية الخطيئة والعار الأبديين.
However, license plate images are easily impacted by the shooting angle, so characters on them will inevitably be deflective and deformative.
ومع ذلك، فإن صور لوحات الترخيص تتأثر بسهولة بزاوية التصوير، لذلك سيكون من المستحيل تجنب انحراف وتشوه الأحرف الموجودة عليها.
In order to increase its freight revenues the railroad chose as its terminal city a town with a large harbor. Somethingeventual will inevitably come about as a result of a particular circumstance or contingency:
لكي تزيد من عائداتها من الشحن، اختارت شركة السكك الحديدية مدينة ذات ميناء كبير لتكون محطتها الطرفية. شيء لا مفر منه سيحدث حتماً كنتيجة لظرف أو طارئ معين:
Inevitably there will remain some risk of incendive discharge and for this reason precautions are also necessary to avoid flammable atmospheres in the area where the blast cleaning is taking place.
من المحتمل أن يظل هناك بعض المخاطر من التفريغ الحارق، لهذا السبب من الضروري أيضًا اتخاذ الاحتياطات لتجنب الأجواء القابلة للاشتعال في المنطقة التي تجري فيها عملية التنظيف بالرش.
So tightly coupled are genes and culture, Wilson and Lumsden say, that "genes and culture are inseverably linked.Changes in one inevitably force changes in the other.
Nonetheless, it inevitably neglects individual needs to some extent.
ومع ذلك، فإنه يتجاهل بشكل لا مفر منه احتياجات الأفراد إلى حد ما.
المصدر: English Major Level 4 Writing Full Score TemplateThere are some reasons for thinking that will happen almost inevitably.
هناك بعض الأسباب للاعتقاد بأن هذا سيحدث بشكل لا مفر منه تقريبًا.
المصدر: BBC Listening Collection November 2018458. It's evident that the evil devil inevitably goes to ruin.
458. من الواضح أن الشيطان الشرير سيذهب إلى الخراب بشكل لا مفر منه.
المصدر: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.This kind of work will inevitably have setbacks.
هذا النوع من العمل سيكون له بالتأكيد نكسات.
المصدر: "BBC Documentary Africa"The Greens also seem almost inevitably, that they're on course to enter government.
يبدو أن حزب الخضر أيضًا بشكل لا مفر منه تقريبًا، أنهم في طريقهم لدخول الحكومة.
المصدر: Financial TimesThe background was inevitably a default black.
كان الخلفية سوداء افتراضية بشكل لا مفر منه.
المصدر: Cheddar Science Interpretation (Bilingual Selected)That inevitably creeps into every relationship, or even harder.
يتسلل ذلك بشكل لا مفر منه إلى كل علاقة، أو حتى أصعب.
المصدر: TED Talks (Audio Version) September 2015 CollectionYour voice will inevitably change with time.
سيتغير صوتك بشكل لا مفر منه بمرور الوقت.
المصدر: Vox opinionThey will inevitably just waste your time.
سيضيعون وقتك بشكل لا مفر منه.
المصدر: Essential Reading List for Self-ImprovementInevitably, some important chapters of the crisis get short shrift.
بشكل لا مفر منه، تحصل بعض الفصول المهمة من الأزمة على اهتمام محدود.
المصدر: The Economist - Artsاستكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن