feeling of inquietude
إحساس بالقلق
deep inquietude
قلق عميق
growing inquietude
قلق متزايد
quiet inquietude
قلق هادئ
inner inquietude
قلق داخلي
sense of inquietude
إحساس بالقلق
lingering inquietude
قلق مزمن
underlying inquietude
قلق خفي
general inquietude
قلق عام
certain inquietude
قلق مؤكد
la creciente inquietud por la economía afecta a muchos ciudadanos.
تزيد القلق بشأن الاقتصاد من تأثيره على العديد من المواطنين.
siento una profunda inquietud ante la incertidumbre del futuro.
أشعر بقلق عميق بشأن عدم اليقين بشأن المستقبل.
la película generó gran inquietud entre los espectadores.
أثارت الفيلم قلقًا كبيرًا بين المشاهدين.
el gobierno expresó su inquietud por la situación política.
أعرب الحكومة عن قلقها بشأن الوضع السياسي.
existe mucha inquietud sobre el cambio climático en el mundo.
هناك قلق كبير بشأن التغير المناخي في العالم.
la madre sintió inquieta cuando su hijo no regresó a casa.
شعرت الأم بالقلق عندما لم يعد ابنها إلى المنزل.
hay una creciente inquietud entre los estudiantes por los exámenes.
هناك قلق متزايد بين الطلاب بشأن الامتحانات.
el reporte causó inquietud en la comunidad científica.
أثار التقرير قلقًا في المجتمع العلمي.
manifestó cierta inquietud ante las decisiones del jefe.
أظهر بعض القلق بشأن قرارات المدير.
la incertidumbre económica llena de inquietud a las familias.
يملأ عدم اليقين الاقتصادي القلق في الأسر.
sufre de inquieta constante desde el accidente.
يعاني من قلق مستمر منذ الحادث.
el estado de inquina en el país es palpable.
حالة الغضب في البلاد ملحوظة.
feeling of inquietude
إحساس بالقلق
deep inquietude
قلق عميق
growing inquietude
قلق متزايد
quiet inquietude
قلق هادئ
inner inquietude
قلق داخلي
sense of inquietude
إحساس بالقلق
lingering inquietude
قلق مزمن
underlying inquietude
قلق خفي
general inquietude
قلق عام
certain inquietude
قلق مؤكد
la creciente inquietud por la economía afecta a muchos ciudadanos.
تزيد القلق بشأن الاقتصاد من تأثيره على العديد من المواطنين.
siento una profunda inquietud ante la incertidumbre del futuro.
أشعر بقلق عميق بشأن عدم اليقين بشأن المستقبل.
la película generó gran inquietud entre los espectadores.
أثارت الفيلم قلقًا كبيرًا بين المشاهدين.
el gobierno expresó su inquietud por la situación política.
أعرب الحكومة عن قلقها بشأن الوضع السياسي.
existe mucha inquietud sobre el cambio climático en el mundo.
هناك قلق كبير بشأن التغير المناخي في العالم.
la madre sintió inquieta cuando su hijo no regresó a casa.
شعرت الأم بالقلق عندما لم يعد ابنها إلى المنزل.
hay una creciente inquietud entre los estudiantes por los exámenes.
هناك قلق متزايد بين الطلاب بشأن الامتحانات.
el reporte causó inquietud en la comunidad científica.
أثار التقرير قلقًا في المجتمع العلمي.
manifestó cierta inquietud ante las decisiones del jefe.
أظهر بعض القلق بشأن قرارات المدير.
la incertidumbre económica llena de inquietud a las familias.
يملأ عدم اليقين الاقتصادي القلق في الأسر.
sufre de inquieta constante desde el accidente.
يعاني من قلق مستمر منذ الحادث.
el estado de inquina en el país es palpable.
حالة الغضب في البلاد ملحوظة.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن