insufficientness persists
Arabic_translation
insufficientness remains
Arabic_translation
insufficientness worsens
Arabic_translation
insufficientness improves
Arabic_translation
insufficientness detected
Arabic_translation
insufficientness addressed
Arabic_translation
insufficientness resolved
Arabic_translation
insufficientness reported
Arabic_translation
insufficientness acknowledged
Arabic_translation
insufficientness confirmed
Arabic_translation
the insufficientness of evidence led to the case being dismissed.
أدى عدم كفاية الأدلة إلى رفض القضية.
they highlighted the insufficientness of resources for the proposed expansion.
أشاروا إلى عدم كفاية الموارد للتوسع المقترح.
her report addressed the insufficientness of data to support the conclusion.
تناولت تقريرها عدم كفاية البيانات لدعم الاستنتاج.
the committee discussed the insufficientness of funding for next year.
ناقش اللجنة عدم كفاية التمويل للعام المقبل.
we cannot ignore the insufficientness of staff during peak hours.
لا يمكننا تجاهل عدم كفاية الموظفين خلال ساعات الذروة.
the audit revealed the insufficientness of internal controls in the department.
كشفت التدقيق عن عدم كفاية الضوابط الداخلية في القسم.
he complained about the insufficientness of time to finish the assignment properly.
اشتكى من عدم كفاية الوقت لإنهاء المهمة بشكل صحيح.
the investigation noted the insufficientness of documentation for several transactions.
أشار التحقيق إلى عدم كفاية الوثائق لعدة معاملات.
the doctor warned about the insufficientness of sleep and its effects on recovery.
حذر الطبيب من عدم كفاية النوم وتأثيراته على التعافي.
the review focused on the insufficientness of training for new employees.
ركزت المراجعة على عدم كفاية التدريب للموظفين الجدد.
the judge cited the insufficientness of proof in the final ruling.
استشهد القاضي بعدم كفاية الدليل في الحكم النهائي.
they questioned the insufficientness of safeguards against data breaches.
طرحوا تساؤلات حول عدم كفاية التدابير الوقائية ضد خروقات البيانات.
insufficientness persists
Arabic_translation
insufficientness remains
Arabic_translation
insufficientness worsens
Arabic_translation
insufficientness improves
Arabic_translation
insufficientness detected
Arabic_translation
insufficientness addressed
Arabic_translation
insufficientness resolved
Arabic_translation
insufficientness reported
Arabic_translation
insufficientness acknowledged
Arabic_translation
insufficientness confirmed
Arabic_translation
the insufficientness of evidence led to the case being dismissed.
أدى عدم كفاية الأدلة إلى رفض القضية.
they highlighted the insufficientness of resources for the proposed expansion.
أشاروا إلى عدم كفاية الموارد للتوسع المقترح.
her report addressed the insufficientness of data to support the conclusion.
تناولت تقريرها عدم كفاية البيانات لدعم الاستنتاج.
the committee discussed the insufficientness of funding for next year.
ناقش اللجنة عدم كفاية التمويل للعام المقبل.
we cannot ignore the insufficientness of staff during peak hours.
لا يمكننا تجاهل عدم كفاية الموظفين خلال ساعات الذروة.
the audit revealed the insufficientness of internal controls in the department.
كشفت التدقيق عن عدم كفاية الضوابط الداخلية في القسم.
he complained about the insufficientness of time to finish the assignment properly.
اشتكى من عدم كفاية الوقت لإنهاء المهمة بشكل صحيح.
the investigation noted the insufficientness of documentation for several transactions.
أشار التحقيق إلى عدم كفاية الوثائق لعدة معاملات.
the doctor warned about the insufficientness of sleep and its effects on recovery.
حذر الطبيب من عدم كفاية النوم وتأثيراته على التعافي.
the review focused on the insufficientness of training for new employees.
ركزت المراجعة على عدم كفاية التدريب للموظفين الجدد.
the judge cited the insufficientness of proof in the final ruling.
استشهد القاضي بعدم كفاية الدليل في الحكم النهائي.
they questioned the insufficientness of safeguards against data breaches.
طرحوا تساؤلات حول عدم كفاية التدابير الوقائية ضد خروقات البيانات.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن