the ruptive technology transformed the entire industry within months.
أدت التكنولوجيا الانрывية إلى تحويل الصناعة بالكامل خلال أشهر.
companies must adapt to the ruptive changes in consumer behavior.
يجب على الشركات أن تتكيف مع التغيرات الانрывية في سلوك المستهلك.
the ruptive impact of social media on traditional advertising was profound.
كان تأثير وسائل التواصل الاجتماعي الانрывية على الإعلانات التقليدية عميقًا.
many businesses failed to survive the ruptive innovation cycle.
فشل العديد من الشركات في البقاء في دورة الابتكار الانрывية.
the ruptive force of digital transformation reshaped competitive landscapes.
أعادت قوة التحول الرقمي الانрывية تشكيل مناظر الصراع التنافسي.
startups often bring ruptive solutions to established markets.
غالبًا ما تقدم الشركات الناشئة حلولًا انрывية للأسواق المؤسسة.
the ruptive potential of artificial intelligence concerns many experts.
يثير إمكانات الذكاء الاصطناعي الانрывية قلقًا لدى العديد من الخبراء.
regulatory bodies struggle to keep pace with ruptive business models.
تواجه الجهات التنظيمية صعوبة في مواكبة النماذج الانрывية للشركات.
the ruptive nature of blockchain technology challenges traditional finance.
تُشكل طبيعة التكنولوجيا الانрывية لسلسلة الكتل تحديًا للتمويل التقليدي.
investors seek opportunities in ruptive startups with high growth potential.
يبحث المستثمرون عن فرص في الشركات الناشئة الانрывية ذات الإمكانات العالية للنمو.
cultural shifts have a ruptive effect on organizational structures.
تؤدي التغيرات الثقافية تأثيرًا انрывيًا على هيكلية المنظمات.
the ruptive power of e-commerce has decimated brick-and-mortar retailers.
أدت قوة التجارة الإلكترونية الانрывية إلى تدمير تجار التجزئة التقليديين.
the ruptive technology transformed the entire industry within months.
أدت التكنولوجيا الانрывية إلى تحويل الصناعة بالكامل خلال أشهر.
companies must adapt to the ruptive changes in consumer behavior.
يجب على الشركات أن تتكيف مع التغيرات الانрывية في سلوك المستهلك.
the ruptive impact of social media on traditional advertising was profound.
كان تأثير وسائل التواصل الاجتماعي الانрывية على الإعلانات التقليدية عميقًا.
many businesses failed to survive the ruptive innovation cycle.
فشل العديد من الشركات في البقاء في دورة الابتكار الانрывية.
the ruptive force of digital transformation reshaped competitive landscapes.
أعادت قوة التحول الرقمي الانрывية تشكيل مناظر الصراع التنافسي.
startups often bring ruptive solutions to established markets.
غالبًا ما تقدم الشركات الناشئة حلولًا انрывية للأسواق المؤسسة.
the ruptive potential of artificial intelligence concerns many experts.
يثير إمكانات الذكاء الاصطناعي الانрывية قلقًا لدى العديد من الخبراء.
regulatory bodies struggle to keep pace with ruptive business models.
تواجه الجهات التنظيمية صعوبة في مواكبة النماذج الانрывية للشركات.
the ruptive nature of blockchain technology challenges traditional finance.
تُشكل طبيعة التكنولوجيا الانрывية لسلسلة الكتل تحديًا للتمويل التقليدي.
investors seek opportunities in ruptive startups with high growth potential.
يبحث المستثمرون عن فرص في الشركات الناشئة الانрывية ذات الإمكانات العالية للنمو.
cultural shifts have a ruptive effect on organizational structures.
تؤدي التغيرات الثقافية تأثيرًا انрывيًا على هيكلية المنظمات.
the ruptive power of e-commerce has decimated brick-and-mortar retailers.
أدت قوة التجارة الإلكترونية الانрывية إلى تدمير تجار التجزئة التقليديين.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن