clamped shut
lukket med en klemme
clamped down
lukket ned med en klemme
clamped tight
lukket stramt
clamped firmly
lukket fast
clamped securely
lukket sikkert
clamped together
lukket sammen
clamped in
lukket inde
clamped on
lukket ovenpå
clamped around
lukket omkring
clamped off
lukket fra
the technician clamped the wires securely to prevent any accidents.
teknikeren fastgjorde ledningerne sikkert for at forhindre ulykker.
the wood was clamped together while the glue dried.
træet blev fastgjort sammen, mens limen tørrede.
he clamped the paper to the desk to keep it in place.
han fastgjorde papiret til skrivebordet for at holde det på plads.
the metal pieces were clamped for welding.
metaldele blev fastgjort til svejsning.
she clamped her mouth shut to avoid laughing out loud.
hun holdt munden lukket for at undgå at grine højt.
he clamped the book open to keep his place.
han holdt bogen åben for at holde sin plads.
the artist clamped the canvas to the easel.
kunstneren fastgjorde lærredet til staffeliet.
the mechanic clamped the engine part for repair.
mekanikeren fastgjorde motordelen til reparation.
she clamped the fabric to the table while sewing.
hun fastgjorde stoffet til bordet, mens hun syede.
the photographer clamped the camera to the tripod for stability.
fotografen fastgjorde kameraet til stativet for stabilitet.
clamped shut
lukket med en klemme
clamped down
lukket ned med en klemme
clamped tight
lukket stramt
clamped firmly
lukket fast
clamped securely
lukket sikkert
clamped together
lukket sammen
clamped in
lukket inde
clamped on
lukket ovenpå
clamped around
lukket omkring
clamped off
lukket fra
the technician clamped the wires securely to prevent any accidents.
teknikeren fastgjorde ledningerne sikkert for at forhindre ulykker.
the wood was clamped together while the glue dried.
træet blev fastgjort sammen, mens limen tørrede.
he clamped the paper to the desk to keep it in place.
han fastgjorde papiret til skrivebordet for at holde det på plads.
the metal pieces were clamped for welding.
metaldele blev fastgjort til svejsning.
she clamped her mouth shut to avoid laughing out loud.
hun holdt munden lukket for at undgå at grine højt.
he clamped the book open to keep his place.
han holdt bogen åben for at holde sin plads.
the artist clamped the canvas to the easel.
kunstneren fastgjorde lærredet til staffeliet.
the mechanic clamped the engine part for repair.
mekanikeren fastgjorde motordelen til reparation.
she clamped the fabric to the table while sewing.
hun fastgjorde stoffet til bordet, mens hun syede.
the photographer clamped the camera to the tripod for stability.
fotografen fastgjorde kameraet til stativet for stabilitet.
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu