dragged feet
slæbende fødder
dragged along
slæbt med
dragged down
slæbt ned
dragged in
slæbt ind
dragged out
slæbt ud
dragging time
slæbende tid
dragging chain
slæbekæde
dragging lawsuit
slæbende retssag
dragged myself
slæbte mig selv
dragged back
slæbt tilbage
the detective dragged himself across the floor after the fight.
Detektiven slæbte sig hen over gulvet efter slagsmålet.
she dragged her feet, refusing to go to the party.
Hun slæbte benene, og nægtede at gå til festen.
he dragged the heavy box across the room with difficulty.
Han slæbte den tunge kasse hen over rummet med besvær.
the lawyer dragged out the case for several months.
Advokaten trak sagen ud over flere måneder.
they dragged the boat onto the shore after the storm.
De slæbte båden op på stranden efter stormen.
the company dragged its heels on implementing the new policy.
Virksomheden slæbte sine fødder med at implementere den nye politik.
the news report dragged in irrelevant details about the suspect.
Nyhedsrapporten slæbte irrelevante detaljer om den mistænkte med.
the child dragged a teddy bear behind him down the street.
Barnet slæbte en bamse bag sig ned ad gaden.
the anchor dragged across the seabed during the storm.
Ankret slæbte hen over havbunden under stormen.
the police dragged the suspect out of the car.
Politiet slæbte den mistænkte ud af bilen.
he dragged his old suitcase through the airport terminal.
Han slæbte sin gamle kuffert gennem lufthavnsterminalen.
dragged feet
slæbende fødder
dragged along
slæbt med
dragged down
slæbt ned
dragged in
slæbt ind
dragged out
slæbt ud
dragging time
slæbende tid
dragging chain
slæbekæde
dragging lawsuit
slæbende retssag
dragged myself
slæbte mig selv
dragged back
slæbt tilbage
the detective dragged himself across the floor after the fight.
Detektiven slæbte sig hen over gulvet efter slagsmålet.
she dragged her feet, refusing to go to the party.
Hun slæbte benene, og nægtede at gå til festen.
he dragged the heavy box across the room with difficulty.
Han slæbte den tunge kasse hen over rummet med besvær.
the lawyer dragged out the case for several months.
Advokaten trak sagen ud over flere måneder.
they dragged the boat onto the shore after the storm.
De slæbte båden op på stranden efter stormen.
the company dragged its heels on implementing the new policy.
Virksomheden slæbte sine fødder med at implementere den nye politik.
the news report dragged in irrelevant details about the suspect.
Nyhedsrapporten slæbte irrelevante detaljer om den mistænkte med.
the child dragged a teddy bear behind him down the street.
Barnet slæbte en bamse bag sig ned ad gaden.
the anchor dragged across the seabed during the storm.
Ankret slæbte hen over havbunden under stormen.
the police dragged the suspect out of the car.
Politiet slæbte den mistænkte ud af bilen.
he dragged his old suitcase through the airport terminal.
Han slæbte sin gamle kuffert gennem lufthavnsterminalen.
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu