| Plural | iniquities |
commit iniquity
begå synd
punish iniquity
straffe synd
repent of iniquity
omvende sig fra synd
forgive iniquity
tilgive synd
root out iniquity
udrydde synd
the iniquity of bribery
bestikkelses skyld
glozing sins and iniquities;
pudse synd og skyld;
Hidden, unfelt, unconfessed iniquity is the true leprosy;
Skjult, ufølt, ubekendt skyld er sande leprum;
But so it was: God had laid upon Him the iniquity of us all, and he yielded to the in¬exorable law: Through death to life and to fruit.
Men sådan var det: Gud havde lagt vores allesammen skyld på ham, og han underkastede sig den uundgåelige lov: Gennem døden til liv og til frugt.
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
For hans begærligheds skyld var jeg vred, og slog ham: Jeg skjulte mig, og var vred, og han fortsatte på en fordrejet måde i hjertets vej.
The preacher spoke out against the iniquity of corruption in the government.
Prædikanten talte åbent imod korruptionens skyld i regeringen.
She was determined to fight against the iniquity of discrimination in the workplace.
Hun var fast besluttet på at kæmpe mod diskriminationens skyld på arbejdspladsen.
The novel explores themes of iniquity and redemption.
Romanen udforsker temaer om skyld og forløsning.
The iniquity of the crime shocked the entire community.
Kriminalitetens skyld chokerede hele lokalsamfundet.
He was accused of iniquity for embezzling funds from the company.
Han blev anklaget for skyld for at have misbrugt midler fra virksomheden.
The iniquity of slavery stained the history of many nations.
Slaveriets skyld satte præg på mange nationers historie.
The iniquity of child labor is a pressing issue that needs to be addressed.
Børnearbejde er et presserende problem, der skal løses.
The iniquity of human trafficking is a violation of basic human rights.
Menneskehandel er en krænkelse af grundlæggende menneskerettigheder.
The iniquity of the war crimes committed during the conflict cannot be overlooked.
Krigsforbrydelsernes skyld, der blev begået under konflikten, kan ikke ignoreres.
The iniquity of the unjust laws sparked protests across the country.
De uretfærdige love udløste protester over hele landet.
BAN LAO RUENG does not resemble a den of iniquity.
BAN LAO RUENG ligner ikke et tilflugtssted for fordervelse.
Kilde: The Economist (Summary)I would say that Slavery was an iniquity, and ought to be abolished.
Jeg vil sige, at slaveri var en uretfærdighed, og burde afskaffes.
Kilde: Twelve Years a SlaveWash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
Vask al min uretfærdighed væk og ren mig for min synd.
Kilde: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVEven the little den of iniquity he keeps for his meth hag girlfriend.
Selv det lille tilflugtssted for fordervelse, han holder til sin meth-kvinde.
Kilde: "Breaking Bad" classic linesHe has made me into a sink of iniquity, and I loathe myself.
Han har gjort mig til en kilde til uretfærdighed, og jeg foragter mig selv.
Kilde: MagicianYou have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Du har lagt vores uretfærdigheder for dig, vores hemmelige synder i lyset af din tilstedeværelse.
Kilde: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVTo me, it will always be a hotbed of iniquity.
For mig vil det altid være et varmt rede af fordervelse.
Kilde: Rock documentaryAnother interesting personal experience helped to bring home to me the sense of my iniquity.
En anden interessant personlig oplevelse hjalp mig med at forstå omfanget af min uretfærdighed.
Kilde: Employment, Interest, and General Theory of Money (Part II)For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.
For dit navns skyld, Herre, tilgiv min uretfærdighed, selvom den er stor.
Kilde: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVA blessing on the righteous colony of the Massachusetts, where iniquity is dragged out into the sunshine!
En velsignelse over den retfærdige koloni Massachusetts, hvor uretfærdighed trækkes ud i sollys!
Kilde: Red characterscommit iniquity
begå synd
punish iniquity
straffe synd
repent of iniquity
omvende sig fra synd
forgive iniquity
tilgive synd
root out iniquity
udrydde synd
the iniquity of bribery
bestikkelses skyld
glozing sins and iniquities;
pudse synd og skyld;
Hidden, unfelt, unconfessed iniquity is the true leprosy;
Skjult, ufølt, ubekendt skyld er sande leprum;
But so it was: God had laid upon Him the iniquity of us all, and he yielded to the in¬exorable law: Through death to life and to fruit.
Men sådan var det: Gud havde lagt vores allesammen skyld på ham, og han underkastede sig den uundgåelige lov: Gennem døden til liv og til frugt.
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
For hans begærligheds skyld var jeg vred, og slog ham: Jeg skjulte mig, og var vred, og han fortsatte på en fordrejet måde i hjertets vej.
The preacher spoke out against the iniquity of corruption in the government.
Prædikanten talte åbent imod korruptionens skyld i regeringen.
She was determined to fight against the iniquity of discrimination in the workplace.
Hun var fast besluttet på at kæmpe mod diskriminationens skyld på arbejdspladsen.
The novel explores themes of iniquity and redemption.
Romanen udforsker temaer om skyld og forløsning.
The iniquity of the crime shocked the entire community.
Kriminalitetens skyld chokerede hele lokalsamfundet.
He was accused of iniquity for embezzling funds from the company.
Han blev anklaget for skyld for at have misbrugt midler fra virksomheden.
The iniquity of slavery stained the history of many nations.
Slaveriets skyld satte præg på mange nationers historie.
The iniquity of child labor is a pressing issue that needs to be addressed.
Børnearbejde er et presserende problem, der skal løses.
The iniquity of human trafficking is a violation of basic human rights.
Menneskehandel er en krænkelse af grundlæggende menneskerettigheder.
The iniquity of the war crimes committed during the conflict cannot be overlooked.
Krigsforbrydelsernes skyld, der blev begået under konflikten, kan ikke ignoreres.
The iniquity of the unjust laws sparked protests across the country.
De uretfærdige love udløste protester over hele landet.
BAN LAO RUENG does not resemble a den of iniquity.
BAN LAO RUENG ligner ikke et tilflugtssted for fordervelse.
Kilde: The Economist (Summary)I would say that Slavery was an iniquity, and ought to be abolished.
Jeg vil sige, at slaveri var en uretfærdighed, og burde afskaffes.
Kilde: Twelve Years a SlaveWash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
Vask al min uretfærdighed væk og ren mig for min synd.
Kilde: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVEven the little den of iniquity he keeps for his meth hag girlfriend.
Selv det lille tilflugtssted for fordervelse, han holder til sin meth-kvinde.
Kilde: "Breaking Bad" classic linesHe has made me into a sink of iniquity, and I loathe myself.
Han har gjort mig til en kilde til uretfærdighed, og jeg foragter mig selv.
Kilde: MagicianYou have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Du har lagt vores uretfærdigheder for dig, vores hemmelige synder i lyset af din tilstedeværelse.
Kilde: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVTo me, it will always be a hotbed of iniquity.
For mig vil det altid være et varmt rede af fordervelse.
Kilde: Rock documentaryAnother interesting personal experience helped to bring home to me the sense of my iniquity.
En anden interessant personlig oplevelse hjalp mig med at forstå omfanget af min uretfærdighed.
Kilde: Employment, Interest, and General Theory of Money (Part II)For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.
For dit navns skyld, Herre, tilgiv min uretfærdighed, selvom den er stor.
Kilde: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVA blessing on the righteous colony of the Massachusetts, where iniquity is dragged out into the sunshine!
En velsignelse over den retfærdige koloni Massachusetts, hvor uretfærdighed trækkes ud i sollys!
Kilde: Red charactersUdforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu