anti-pest

Übersetzung


Okay, the user wants me to translate "anti-pest" into German. Let me think. The word "anti" in German is usually "anti" as well, but sometimes "gegen" can be used. "Pest" in German is "Schädling" or "Plagegeist", but "Pest" can also refer to the plague, which is "Pest" in German too. However, in the context of pest control, "Schädling" is more common. So "anti-pest" would likely translate to "anti-Schädling". But I should check if there's a more standard term. Maybe "Schädlingsbekämpfung" is a term, but that's more about pest control. The user might be looking for a direct translation. Since the original is "anti-pest", the direct translation would be "anti-Pest", but using "Schädling" might be more accurate. Wait, the user's instruction says if the content is already in German, leave it unchanged. But "anti-pest" is in English. So I need to translate it. The correct translation would be "anti-Schädling". Alternatively, "gegen Schädlinge" but that's a phrase. The user probably wants a single term. So "anti-Schädling" is the best bet. Let me confirm. Yes, "Schädling" is the correct term for pest in this context. So the translation should be "anti-Schädling".


anti-Schädling

Beliebte Wörter

Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln

App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten

Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!

DictoGo jetzt herunterladen