| Plural | circumstances |
in the circumstances
unter den Umständen
changing circumstances
sich ändernde Umstände
under different circumstances
unter anderen Umständen
surrounding circumstances
umgebende Umstände
specific circumstances
spezifische Umstände
under the circumstance
unter den Umständen
in no circumstances
unter keinen Umständen
under no circumstance
unter keiner Umstand
under certain circumstance
unter bestimmten Umständen
the pomp and circumstance of a coronation.
die Zeremonien und Umstände einer Krönung.
the distressful circumstance of poverty and sickness
die bedrückenden Umstände von Armut und Krankheit
circumstances that eventuate in crime.
Umstände, die zu Verbrechen führen.
circumstanced as I am
wie ich umstanden
There is one important circumstance you have not mentioned.
Es gibt eine wichtige Umstand, die Sie nicht erwähnt haben.
These deray circumstance show thevariations of regionalism.
Diese abweichenden Umstände zeigen die Variationen des Regionalismus.
a victim of circumstance; work that will begin on Monday if circumstances permit.
ein Opfer der Umstände; Arbeit, die am Montag beginnen wird, wenn die Umstände es zulassen.
the uneconomic circumstances of townshiop enterprises
die unwirtschaftlichen Umstände von Stadtunternehmen
under no circumstances may the child be identified.
Unter keinen Umständen darf das Kind identifiziert werden.
Bryant objects this very circumstance to the authenticity of the Iliad.
Bryant erhebt diese Umstände als Einwand gegen die Authentizität der Ilias.
to talk of dawn raids in the circumstances is palpable nonsense.
Über Frühzeitliche Razzien in diesen Umständen zu sprechen, ist reiner Unsinn.
plead circumstances in extenuation of one's guilt
Umstände zur Milderung der eigenen Schuld geltend machen
He was forced by circumstances to do this.
Er wurde durch die Umstände gezwungen, dies zu tun.
Circumstances oblige me to do that.
Die Umstände zwingen mich, das zu tun.
The circumstances forced me to accept.
Die Umstände zwangen mich, das zu akzeptieren.
Are there any mitigating circumstances in this case?
Gibt es in diesem Fall mildernde Umstände?
Who could have conjectured the circumstances of my last letter?
Wer hätte die Umstände meines letzten Briefes vorhersehen können?
Quelle: Prose reading" The circumstances are verging on dangerous."
" Die Umstände sind bereits gefährlich."
Quelle: National Geographic AnthologyWe have to stop meeting under such dramatic circumstances.
Wir müssen unter solchen dramatischen Umständen aufhören, uns zu treffen.
Quelle: Our Day Season 2Under no circumstances should you resort to force.
Unter keinen Umständen sollten Sie zu Gewalt greifen.
Quelle: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000You seem pretty relaxed considering the circumstances.
Sie scheinen angesichts der Umstände ziemlich entspannt.
Quelle: American TV series Person of Interest Season 4There are no special circumstances for anyone.
Es gibt für niemanden besondere Umstände.
Quelle: Go blank axis versionThese were extraordinary circumstances, as you know.
Dies waren außergewöhnliche Umstände, wie Sie wissen.
Quelle: Go blank axis versionStress is a circumstance but you are a force.
Stress ist ein Umstand, aber Sie sind eine Macht.
Quelle: Listening DigestAnd my answer would be you create those circumstances.
Und meine Antwort wäre, dass Sie diese Umstände schaffen.
Quelle: Learn American pronunciation with Hadar.I believe there are special circumstances to be considered.
Ich glaube, es gibt besondere Umstände, die berücksichtigt werden müssen.
Quelle: Go blank axis versionin the circumstances
unter den Umständen
changing circumstances
sich ändernde Umstände
under different circumstances
unter anderen Umständen
surrounding circumstances
umgebende Umstände
specific circumstances
spezifische Umstände
under the circumstance
unter den Umständen
in no circumstances
unter keinen Umständen
under no circumstance
unter keiner Umstand
under certain circumstance
unter bestimmten Umständen
the pomp and circumstance of a coronation.
die Zeremonien und Umstände einer Krönung.
the distressful circumstance of poverty and sickness
die bedrückenden Umstände von Armut und Krankheit
circumstances that eventuate in crime.
Umstände, die zu Verbrechen führen.
circumstanced as I am
wie ich umstanden
There is one important circumstance you have not mentioned.
Es gibt eine wichtige Umstand, die Sie nicht erwähnt haben.
These deray circumstance show thevariations of regionalism.
Diese abweichenden Umstände zeigen die Variationen des Regionalismus.
a victim of circumstance; work that will begin on Monday if circumstances permit.
ein Opfer der Umstände; Arbeit, die am Montag beginnen wird, wenn die Umstände es zulassen.
the uneconomic circumstances of townshiop enterprises
die unwirtschaftlichen Umstände von Stadtunternehmen
under no circumstances may the child be identified.
Unter keinen Umständen darf das Kind identifiziert werden.
Bryant objects this very circumstance to the authenticity of the Iliad.
Bryant erhebt diese Umstände als Einwand gegen die Authentizität der Ilias.
to talk of dawn raids in the circumstances is palpable nonsense.
Über Frühzeitliche Razzien in diesen Umständen zu sprechen, ist reiner Unsinn.
plead circumstances in extenuation of one's guilt
Umstände zur Milderung der eigenen Schuld geltend machen
He was forced by circumstances to do this.
Er wurde durch die Umstände gezwungen, dies zu tun.
Circumstances oblige me to do that.
Die Umstände zwingen mich, das zu tun.
The circumstances forced me to accept.
Die Umstände zwangen mich, das zu akzeptieren.
Are there any mitigating circumstances in this case?
Gibt es in diesem Fall mildernde Umstände?
Who could have conjectured the circumstances of my last letter?
Wer hätte die Umstände meines letzten Briefes vorhersehen können?
Quelle: Prose reading" The circumstances are verging on dangerous."
" Die Umstände sind bereits gefährlich."
Quelle: National Geographic AnthologyWe have to stop meeting under such dramatic circumstances.
Wir müssen unter solchen dramatischen Umständen aufhören, uns zu treffen.
Quelle: Our Day Season 2Under no circumstances should you resort to force.
Unter keinen Umständen sollten Sie zu Gewalt greifen.
Quelle: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000You seem pretty relaxed considering the circumstances.
Sie scheinen angesichts der Umstände ziemlich entspannt.
Quelle: American TV series Person of Interest Season 4There are no special circumstances for anyone.
Es gibt für niemanden besondere Umstände.
Quelle: Go blank axis versionThese were extraordinary circumstances, as you know.
Dies waren außergewöhnliche Umstände, wie Sie wissen.
Quelle: Go blank axis versionStress is a circumstance but you are a force.
Stress ist ein Umstand, aber Sie sind eine Macht.
Quelle: Listening DigestAnd my answer would be you create those circumstances.
Und meine Antwort wäre, dass Sie diese Umstände schaffen.
Quelle: Learn American pronunciation with Hadar.I believe there are special circumstances to be considered.
Ich glaube, es gibt besondere Umstände, die berücksichtigt werden müssen.
Quelle: Go blank axis versionEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen