| Partizip Präsens | degenerating |
| Präteritum | degenerated |
| Partizip Perfekt | degenerated |
| 3. Person Singular | degenerates |
| Plural | degenerates |
a degenerate life form.
eine verkommene Lebensform.
Liberty often degenerates into lawlessness.
Freiheit geht oft in Gesetzlosigkeit über.
a degenerate form of a higher civilization.
eine verkommene Form einer höheren Zivilisation.
the debate degenerated into a brawl.
Die Debatte eskalierte zu einer Schlägerei.
the retreat degenerated into a rout.
Der Rückzug verwandelte sich in eine Flucht.
The conversation degenerated to a personal attack.
Das Gespräch eskalierte zu einem persönlichen Angriff.
a degenerate form of an ancient folk art.
eine verkommene Form einer alten Volkskunst.
the weaker ministers degenerated into marionettes.
Die schwächeren Minister verwandelten sich in Marionetten.
Her health degenerates rapidly.
Ihre Gesundheit verschlechtert sich schnell.
Will too much freedom make them degenerate?
Wird zu viel Freiheit sie verkommen lassen?
learned discussions degenerated into pompous oratory.
Gelernte Diskussionen verwandelten sich in hochtrabante Reden.
The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.
Die breite asphaltierte Straße verwandelte sich in einen schmalen, holprigen Weg.
old water pipes that are degenerating with age; a dispute that degenerated into a brawl.
Alte Wasserrohre, die im Alter verrotten; eine Auseinandersetzung, die in eine Schlägerei ausartete.
The quality of his writing degenerated as he continued to drink.
Die Qualität seines Schreibens verschlechterte sich, als er weiterhin trank.
Think that year, such as to play with Sun Wukong at the applause, now incredibly degenerate old four positionses, not lackaday?
Think that year, such as to play with Sun Wukong at the applause, now incredibly degenerate old four positionses, not lackaday?
Objective To explore the effects of rhonchus on senile degenerated cardiac valvular disease (DCVD)and impairment features of valvular structure and function .
Ziel: Die Auswirkungen von Rauschen auf altersbedingte degenerierte Kardiakklappenkrankheit (DCVD) und Beeinträchtigungsmerkmalen der Klappenstruktur und -funktion zu untersuchen.
It's not because their DNA has degenerated.
Es liegt nicht daran, dass ihre DNA degeneriert ist.
Quelle: TED Talks (Video Edition) January 2016 CollectionNow, the core of the Sun is rapidly degenerating and expanding.
Jetzt degeneriert und dehnt sich der Sonnenkern rasch aus.
Quelle: The channel of the Peer Charity Fund: Issue 2So, with mutations in the SCA genes, the cerebellum along with the spinal cord slowly degenerate.
Daher degenerieren die Kleinhirnrinde und das Rückenmark aufgrund von Mutationen in den SCA-Genen langsam.
Quelle: Osmosis - NerveNext time I see you, I'll kill you, you little degenerate.
Nächstes Mal, wenn ich dich sehe, werde ich dich töten, du kleiner Hurensöhnchen.
Quelle: Biography of Famous Historical FiguresPrecisely what makes the motor neurons degenerate is the prevailing mystery of ALS.
Was genau dazu führt, dass die Motoneuronen degenerieren, ist das vorherrschende Rätsel der ALS.
Quelle: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesBy 1040 or so years from now, even degenerate stars will be gone.
Bis etwa 1040 Jahre später werden selbst degenerierte Sterne verschwunden sein.
Quelle: Crash Course AstronomyThey mutter about degenerate art and drop dark hints he's hiding Jewish friends.
Sie murren über entartete Kunst und lassen durchblicken, dass er jüdische Freunde versteckt.
Quelle: The Power of Art - Pablo PicassoOver time, many ovarian follicles degenerate, and the ones that remain become less and less sensitive to gonadotropin stimulation.
Im Laufe der Zeit degenerieren viele Eizänchen, und diejenigen, die übrig bleiben, werden immer weniger empfindlich gegenüber Gonadotropinstimulation.
Quelle: Osmosis - EndocrineOver the six-week exhibit, more than one million Germans came to see the " degenerate" works of art.
Während der sechswöchigen Ausstellung besuchten mehr als eine Million Deutsche die "entarteten" Kunstwerke.
Quelle: Curious MuseIn fact, freedom is in danger of degenerating into mere arbitrariness unless it is lived in terms of responsibleness.
Tatsächlich läuft die Freiheit Gefahr, in bloße Willkürlichkeit zu degenerieren, es sei denn, sie wird in Bezug auf Verantwortung gelebt.
Quelle: Biography of Famous Historical Figuresa degenerate life form.
eine verkommene Lebensform.
Liberty often degenerates into lawlessness.
Freiheit geht oft in Gesetzlosigkeit über.
a degenerate form of a higher civilization.
eine verkommene Form einer höheren Zivilisation.
the debate degenerated into a brawl.
Die Debatte eskalierte zu einer Schlägerei.
the retreat degenerated into a rout.
Der Rückzug verwandelte sich in eine Flucht.
The conversation degenerated to a personal attack.
Das Gespräch eskalierte zu einem persönlichen Angriff.
a degenerate form of an ancient folk art.
eine verkommene Form einer alten Volkskunst.
the weaker ministers degenerated into marionettes.
Die schwächeren Minister verwandelten sich in Marionetten.
Her health degenerates rapidly.
Ihre Gesundheit verschlechtert sich schnell.
Will too much freedom make them degenerate?
Wird zu viel Freiheit sie verkommen lassen?
learned discussions degenerated into pompous oratory.
Gelernte Diskussionen verwandelten sich in hochtrabante Reden.
The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.
Die breite asphaltierte Straße verwandelte sich in einen schmalen, holprigen Weg.
old water pipes that are degenerating with age; a dispute that degenerated into a brawl.
Alte Wasserrohre, die im Alter verrotten; eine Auseinandersetzung, die in eine Schlägerei ausartete.
The quality of his writing degenerated as he continued to drink.
Die Qualität seines Schreibens verschlechterte sich, als er weiterhin trank.
Think that year, such as to play with Sun Wukong at the applause, now incredibly degenerate old four positionses, not lackaday?
Think that year, such as to play with Sun Wukong at the applause, now incredibly degenerate old four positionses, not lackaday?
Objective To explore the effects of rhonchus on senile degenerated cardiac valvular disease (DCVD)and impairment features of valvular structure and function .
Ziel: Die Auswirkungen von Rauschen auf altersbedingte degenerierte Kardiakklappenkrankheit (DCVD) und Beeinträchtigungsmerkmalen der Klappenstruktur und -funktion zu untersuchen.
It's not because their DNA has degenerated.
Es liegt nicht daran, dass ihre DNA degeneriert ist.
Quelle: TED Talks (Video Edition) January 2016 CollectionNow, the core of the Sun is rapidly degenerating and expanding.
Jetzt degeneriert und dehnt sich der Sonnenkern rasch aus.
Quelle: The channel of the Peer Charity Fund: Issue 2So, with mutations in the SCA genes, the cerebellum along with the spinal cord slowly degenerate.
Daher degenerieren die Kleinhirnrinde und das Rückenmark aufgrund von Mutationen in den SCA-Genen langsam.
Quelle: Osmosis - NerveNext time I see you, I'll kill you, you little degenerate.
Nächstes Mal, wenn ich dich sehe, werde ich dich töten, du kleiner Hurensöhnchen.
Quelle: Biography of Famous Historical FiguresPrecisely what makes the motor neurons degenerate is the prevailing mystery of ALS.
Was genau dazu führt, dass die Motoneuronen degenerieren, ist das vorherrschende Rätsel der ALS.
Quelle: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesBy 1040 or so years from now, even degenerate stars will be gone.
Bis etwa 1040 Jahre später werden selbst degenerierte Sterne verschwunden sein.
Quelle: Crash Course AstronomyThey mutter about degenerate art and drop dark hints he's hiding Jewish friends.
Sie murren über entartete Kunst und lassen durchblicken, dass er jüdische Freunde versteckt.
Quelle: The Power of Art - Pablo PicassoOver time, many ovarian follicles degenerate, and the ones that remain become less and less sensitive to gonadotropin stimulation.
Im Laufe der Zeit degenerieren viele Eizänchen, und diejenigen, die übrig bleiben, werden immer weniger empfindlich gegenüber Gonadotropinstimulation.
Quelle: Osmosis - EndocrineOver the six-week exhibit, more than one million Germans came to see the " degenerate" works of art.
Während der sechswöchigen Ausstellung besuchten mehr als eine Million Deutsche die "entarteten" Kunstwerke.
Quelle: Curious MuseIn fact, freedom is in danger of degenerating into mere arbitrariness unless it is lived in terms of responsibleness.
Tatsächlich läuft die Freiheit Gefahr, in bloße Willkürlichkeit zu degenerieren, es sei denn, sie wird in Bezug auf Verantwortung gelebt.
Quelle: Biography of Famous Historical FiguresEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen