the confidential report contained information that was not divulgeable to the public.
Der vertrauliche Bericht enthielt Informationen, die nicht an die Öffentlichkeit weitergegeben werden durften.
some details of the investigation remain classified and are not divulgeable under national security protocols.
Einige Details der Untersuchung bleiben geheim und dürfen aufgrund von nationalen Sicherheitsprotokollen nicht weitergegeben werden.
the company's trade secrets are not divulgeable without proper authorization from senior management.
Die Geschäftsgeheimnisse des Unternehmens dürfen ohne die ordnungsgemäße Genehmigung der Geschäftsleitung nicht weitergegeben werden.
personal patient records are strictly not divulgeable according to healthcare privacy regulations.
Persönliche Patientenakten dürfen gemäß den Datenschutzbestimmungen im Gesundheitswesen strikt nicht weitergegeben werden.
the lawyer confirmed that the settlement terms were not divulgeable until the official announcement.
Der Anwalt bestätigte, dass die Bedingungen der Einigung nicht weitergegeben werden durften, bis zur offiziellen Ankündigung.
government officials stated that certain intelligence data remain classified and not divulgeable.
Regierungsbeamte gaben an, dass bestimmte Geheimdienstdaten weiterhin als geheim eingestuft sind und nicht weitergegeben werden dürfen.
the classified documents contained highly sensitive information that was absolutely not divulgeable.
Die geheimnisumwitterten Dokumente enthielten hochsensible Informationen, die absolut nicht weitergegeben werden durften.
bank employees are reminded that customer financial information is never divulgeable to third parties.
Bankangestellte werden daran erinnert, dass Kundenfinanzinformationen niemals an Dritte weitergegeben werden dürfen.
attorney-client privileged communications are fundamentally not divulgeable in court proceedings.
Vertrauliche Kommunikation zwischen Anwalt und Mandant darf grundsätzlich nicht in Gerichtsverfahren weitergegeben werden.
the software source code represents proprietary intellectual property that is not divulgeable.
Der Software-Quellcode stellt geschütztes geistiges Eigentum dar, das nicht weitergegeben werden darf.
the diplomat noted that specific negotiation details would remain not divulgeable until the agreement was finalized.
Der Diplomat gab an, dass bestimmte Details der Verhandlungen nicht weitergegeben werden dürften, bis die Vereinbarung abgeschlossen war.
military strategic plans contain classified information that is strictly not divulgeable under any circumstances.
Militärische strategische Pläne enthalten klassifizierte Informationen, die unter keinen Umständen strikt nicht weitergegeben werden dürfen.
the confidential report contained information that was not divulgeable to the public.
Der vertrauliche Bericht enthielt Informationen, die nicht an die Öffentlichkeit weitergegeben werden durften.
some details of the investigation remain classified and are not divulgeable under national security protocols.
Einige Details der Untersuchung bleiben geheim und dürfen aufgrund von nationalen Sicherheitsprotokollen nicht weitergegeben werden.
the company's trade secrets are not divulgeable without proper authorization from senior management.
Die Geschäftsgeheimnisse des Unternehmens dürfen ohne die ordnungsgemäße Genehmigung der Geschäftsleitung nicht weitergegeben werden.
personal patient records are strictly not divulgeable according to healthcare privacy regulations.
Persönliche Patientenakten dürfen gemäß den Datenschutzbestimmungen im Gesundheitswesen strikt nicht weitergegeben werden.
the lawyer confirmed that the settlement terms were not divulgeable until the official announcement.
Der Anwalt bestätigte, dass die Bedingungen der Einigung nicht weitergegeben werden durften, bis zur offiziellen Ankündigung.
government officials stated that certain intelligence data remain classified and not divulgeable.
Regierungsbeamte gaben an, dass bestimmte Geheimdienstdaten weiterhin als geheim eingestuft sind und nicht weitergegeben werden dürfen.
the classified documents contained highly sensitive information that was absolutely not divulgeable.
Die geheimnisumwitterten Dokumente enthielten hochsensible Informationen, die absolut nicht weitergegeben werden durften.
bank employees are reminded that customer financial information is never divulgeable to third parties.
Bankangestellte werden daran erinnert, dass Kundenfinanzinformationen niemals an Dritte weitergegeben werden dürfen.
attorney-client privileged communications are fundamentally not divulgeable in court proceedings.
Vertrauliche Kommunikation zwischen Anwalt und Mandant darf grundsätzlich nicht in Gerichtsverfahren weitergegeben werden.
the software source code represents proprietary intellectual property that is not divulgeable.
Der Software-Quellcode stellt geschütztes geistiges Eigentum dar, das nicht weitergegeben werden darf.
the diplomat noted that specific negotiation details would remain not divulgeable until the agreement was finalized.
Der Diplomat gab an, dass bestimmte Details der Verhandlungen nicht weitergegeben werden dürften, bis die Vereinbarung abgeschlossen war.
military strategic plans contain classified information that is strictly not divulgeable under any circumstances.
Militärische strategische Pläne enthalten klassifizierte Informationen, die unter keinen Umständen strikt nicht weitergegeben werden dürfen.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen