glowing embers
leuchtende Glut
among embers
unter Glut
fanned embers
gefeuerte Glut
cold embers
kalte Glut
embers glow
Glut leuchtet
remaining embers
übrige Glut
smoldering embers
glimmende Glut
gather embers
Glut sammeln
live embers
lebende Glut
ember's glow
Glut
the campfire embers glowed warmly in the darkness.
Die Glut des Lagerfeuers glühte warm in der Dunkelheit.
we poked at the embers, hoping to revive the fire.
Wir stocherten in der Glut, in der Hoffnung, das Feuer wieder zu entfachen.
memories of their love still glowed like embers in her heart.
Erinnerungen an ihre Liebe glühten noch immer wie Glut in ihrem Herzen.
the dying fire left only a pile of glowing embers.
Das sterbende Feuer hinterließ nur einen Haufen glühender Glut.
he watched the embers fade, lost in thought.
Er beobachtete, wie die Glut verblasste, versunken in Gedanken.
the wind scattered the embers across the ground.
Der Wind verteilte die Glut über den Boden.
she carefully raked the embers to spread the heat.
Sie harkt die Glut vorsichtig zusammen, um die Wärme zu verteilen.
the embers sparked and popped as the wood burned down.
Die Glut knisterte und zischte, als das Holz herunterbrannte.
he stirred the embers with a long stick.
Er rührte die Glut mit einem langen Stock um.
the children were warned not to touch the hot embers.
Den Kindern wurde gesagt, die heiße Glut nicht zu berühren.
the landscape was painted with the orange glow of dying embers.
Die Landschaft war von dem orangefarbenen Glühen der sterbenden Glut überzogen.
glowing embers
leuchtende Glut
among embers
unter Glut
fanned embers
gefeuerte Glut
cold embers
kalte Glut
embers glow
Glut leuchtet
remaining embers
übrige Glut
smoldering embers
glimmende Glut
gather embers
Glut sammeln
live embers
lebende Glut
ember's glow
Glut
the campfire embers glowed warmly in the darkness.
Die Glut des Lagerfeuers glühte warm in der Dunkelheit.
we poked at the embers, hoping to revive the fire.
Wir stocherten in der Glut, in der Hoffnung, das Feuer wieder zu entfachen.
memories of their love still glowed like embers in her heart.
Erinnerungen an ihre Liebe glühten noch immer wie Glut in ihrem Herzen.
the dying fire left only a pile of glowing embers.
Das sterbende Feuer hinterließ nur einen Haufen glühender Glut.
he watched the embers fade, lost in thought.
Er beobachtete, wie die Glut verblasste, versunken in Gedanken.
the wind scattered the embers across the ground.
Der Wind verteilte die Glut über den Boden.
she carefully raked the embers to spread the heat.
Sie harkt die Glut vorsichtig zusammen, um die Wärme zu verteilen.
the embers sparked and popped as the wood burned down.
Die Glut knisterte und zischte, als das Holz herunterbrannte.
he stirred the embers with a long stick.
Er rührte die Glut mit einem langen Stock um.
the children were warned not to touch the hot embers.
Den Kindern wurde gesagt, die heiße Glut nicht zu berühren.
the landscape was painted with the orange glow of dying embers.
Die Landschaft war von dem orangefarbenen Glühen der sterbenden Glut überzogen.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen