enfeeblingly slow
deprimierend langsam
acting enfeeblingly
deprimierend handelnd
feeling enfeeblingly
deprimierend fühlen
sounded enfeeblingly
deprimierend klingend
looked enfeeblingly
deprimierend aussehend
rather enfeeblingly
ziemlich deprimierend
incredibly enfeeblingly
unglaublich deprimierend
so enfeeblingly
so deprimierend
awfully enfeeblingly
schrecklich deprimierend
enfeeblingly fragile
deprimierend zerbrechlich
the relentless rain was enfeeblingly damp, soaking through our clothes.
Der unerbittliche Regen war erschöpfend feucht und durchtränkte unsere Kleidung.
the speaker's enfeeblingly quiet voice struggled to fill the vast auditorium.
Die erschöpfend leise Stimme des Redners kämpfte darum, den großen Saal zu füllen.
the relentless criticism, though factually correct, felt enfeeblingly personal.
Die unerbittliche Kritik, obwohl faktisch richtig, fühlte sich erschöpfend persönlich an.
the aging building, with its crumbling facade, stood there enfeeblingly forlorn.
Das alte Gebäude mit seiner bröckelnden Fassade stand dort erschöpfend verlassen.
after weeks of illness, she felt enfeeblingly tired and longed for rest.
Nach Wochen Krankheit fühlte sie sich erschöpfend müde und sehnte sich nach Ruhe.
the news of the company’s decline was enfeeblingly disheartening to the staff.
Die Nachricht über den Niedergang des Unternehmens war für das Personal erschöpfend entmutigend.
the task ahead seemed, at first, enfeeblingly overwhelming given the circumstances.
Die Aufgabe vor uns schien zunächst, in Anbetracht der Umstände, erschöpfend überwältigend.
the once-powerful empire now existed only as an enfeeblingly diminished shadow of its former self.
Das einst mächtige Imperium existierte jetzt nur noch als erschöpfend vermindertes Schattenbild seiner selbst.
she watched the child's playful dance, finding it enfeeblingly charming despite his clumsiness.
Sie beobachtete das kindliche, fröhliche Tanzen und fand es trotz seiner Unbeholfenheit erschöpfend charmant.
the slow, deliberate pace of the investigation felt enfeeblingly frustrating.
Der langsame, bewusste Tempo der Untersuchung fühlte sich erschöpfend frustrierend an.
the long-term effects of the injury left him feeling enfeeblingly restricted in his movements.
Die langfristigen Auswirkungen der Verletzung ließen ihn sich in seinen Bewegungen erschöpfend eingeschränkt fühlen.
enfeeblingly slow
deprimierend langsam
acting enfeeblingly
deprimierend handelnd
feeling enfeeblingly
deprimierend fühlen
sounded enfeeblingly
deprimierend klingend
looked enfeeblingly
deprimierend aussehend
rather enfeeblingly
ziemlich deprimierend
incredibly enfeeblingly
unglaublich deprimierend
so enfeeblingly
so deprimierend
awfully enfeeblingly
schrecklich deprimierend
enfeeblingly fragile
deprimierend zerbrechlich
the relentless rain was enfeeblingly damp, soaking through our clothes.
Der unerbittliche Regen war erschöpfend feucht und durchtränkte unsere Kleidung.
the speaker's enfeeblingly quiet voice struggled to fill the vast auditorium.
Die erschöpfend leise Stimme des Redners kämpfte darum, den großen Saal zu füllen.
the relentless criticism, though factually correct, felt enfeeblingly personal.
Die unerbittliche Kritik, obwohl faktisch richtig, fühlte sich erschöpfend persönlich an.
the aging building, with its crumbling facade, stood there enfeeblingly forlorn.
Das alte Gebäude mit seiner bröckelnden Fassade stand dort erschöpfend verlassen.
after weeks of illness, she felt enfeeblingly tired and longed for rest.
Nach Wochen Krankheit fühlte sie sich erschöpfend müde und sehnte sich nach Ruhe.
the news of the company’s decline was enfeeblingly disheartening to the staff.
Die Nachricht über den Niedergang des Unternehmens war für das Personal erschöpfend entmutigend.
the task ahead seemed, at first, enfeeblingly overwhelming given the circumstances.
Die Aufgabe vor uns schien zunächst, in Anbetracht der Umstände, erschöpfend überwältigend.
the once-powerful empire now existed only as an enfeeblingly diminished shadow of its former self.
Das einst mächtige Imperium existierte jetzt nur noch als erschöpfend vermindertes Schattenbild seiner selbst.
she watched the child's playful dance, finding it enfeeblingly charming despite his clumsiness.
Sie beobachtete das kindliche, fröhliche Tanzen und fand es trotz seiner Unbeholfenheit erschöpfend charmant.
the slow, deliberate pace of the investigation felt enfeeblingly frustrating.
Der langsame, bewusste Tempo der Untersuchung fühlte sich erschöpfend frustrierend an.
the long-term effects of the injury left him feeling enfeeblingly restricted in his movements.
Die langfristigen Auswirkungen der Verletzung ließen ihn sich in seinen Bewegungen erschöpfend eingeschränkt fühlen.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen