Children were taken forcibly from their mothers.
Kinder wurden gewaltsam von ihren Müttern getrennt.
The rioters were forcibly removed from the plaza.
Die Randalierer wurden gewaltsam vom Platz entfernt.
He was forcibly ejected from the restaurant.
Er wurde gewaltsam aus dem Restaurant entfernt.
Her ideas were forcibly expressed.
Ihre Ideen wurden gewaltsam ausgedrückt.
angry supporters were forcibly ejected from the court.
Wütende Anhänger wurden gewaltsam vom Platz entfernt.
the countries which Stalin forcibly incorporated into the Soviet empire
die Länder, die Stalin gewaltsam in das sowjetische Reich eingegliedert hat
The foreign traveler complained that he's been forcibly held by the local police without good reason.
Der ausländische Reisende beschwerte sich, dass er ohne triftigen Grund gewaltsam von der örtlichen Polizei festgehalten worden sei.
His manner reminded me forcibly of his father's.
Seine Art erinnerte mich gewaltig an die seines Vaters.
people who have been forcibly removed from their homes
Menschen, die gewaltsam aus ihren Häusern vertrieben wurden
Many refugees were forcibly deported back to the countries they had come from.
Viele Flüchtlinge wurden gewaltsam in die Länder zurückgeschickt, aus denen sie gekommen waren.
To cadging make a living as a performer person clear the standard also had clear, pester repeatedly namely, beg forcibly the person that reach the means with other and mobbish other to cadge.
Um als Auftrittskünstler zu betteln, muss die Person klar sein, dass es auch klar ist, hartnäckig zu betteln, nämlich andere gewaltsam zu betteln, die Mittel erreicht haben und andere betteln.
This was preferable, he said, to jailing the unvaccinated or forcibly injecting them.
Das war vorzuziehen, sagte er, ungeimpfte Menschen ins Gefängnis zu sperren oder sie gegen ihren Willen zu impfen.
Quelle: The Economist (Summary)He couldn't remove me forcibly from the car as he might have if we'd been alone.
Er konnte mich nicht gewaltsam aus dem Auto entfernen, wie er es getan hätte, wenn wir allein gewesen wären.
Quelle: Twilight: EclipseI was forcibly turned into a political being.
Ich wurde gewaltsam in eine politische Person verwandelt.
Quelle: New York Magazine (Video Edition)Forcibly seized, Ned Land and Conseil were behind me.
Gewaltsam gepackt, waren Ned Land und Conseil hinter mir.
Quelle: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Harry was reminded forcibly of Dobby in his moments of terrified disobedience.
Harry wurde gewaltsam an Dobby in seinen Momenten der verängstigten Ungehorsamkeit erinnert.
Quelle: Harry Potter and the Goblet of Fire" —and stay out! " shouted Madam Rosmerta, forcibly ejecting a grubby-looking wizard.
" – und bleib weg! " schrie Madam Rosmerta und warf einen schmutzigen Zauberer gewaltsam hinaus.
Quelle: Harry Potter and the Half-Blood PrinceFamilies forcibly moved out and their children given compulsory lessons in Danish values.
Familien wurden gewaltsam umgesiedelt und ihre Kinder erhielten verpflichtende Unterrichtseinheiten zu dänischen Werten.
Quelle: VOA Standard English_EuropeI shook him forcibly by the arm, and strove in vain to wake him.
Ich schüttelte ihn gewaltsam am Arm und versuchte vergeblich, ihn aufzuwecken.
Quelle: Monk (Part 1)Eritrea has been accused of forcibly turning away refugees attempting to flee Sudan's fighting.
Eritrea wurde vorgeworfen, Flüchtlinge, die versuchten, vor den Kämpfen im Sudan zu fliehen, gewaltsam abzuweisen.
Quelle: VOA Standard English_AfricaThe family was forcibly removed from Greece to Turkey by the agency in 2016.
Die Familie wurde 2016 von der Agentur gewaltsam aus Griechenland nach der Türkei gebracht.
Quelle: BBC Listening Collection September 2023Children were taken forcibly from their mothers.
Kinder wurden gewaltsam von ihren Müttern getrennt.
The rioters were forcibly removed from the plaza.
Die Randalierer wurden gewaltsam vom Platz entfernt.
He was forcibly ejected from the restaurant.
Er wurde gewaltsam aus dem Restaurant entfernt.
Her ideas were forcibly expressed.
Ihre Ideen wurden gewaltsam ausgedrückt.
angry supporters were forcibly ejected from the court.
Wütende Anhänger wurden gewaltsam vom Platz entfernt.
the countries which Stalin forcibly incorporated into the Soviet empire
die Länder, die Stalin gewaltsam in das sowjetische Reich eingegliedert hat
The foreign traveler complained that he's been forcibly held by the local police without good reason.
Der ausländische Reisende beschwerte sich, dass er ohne triftigen Grund gewaltsam von der örtlichen Polizei festgehalten worden sei.
His manner reminded me forcibly of his father's.
Seine Art erinnerte mich gewaltig an die seines Vaters.
people who have been forcibly removed from their homes
Menschen, die gewaltsam aus ihren Häusern vertrieben wurden
Many refugees were forcibly deported back to the countries they had come from.
Viele Flüchtlinge wurden gewaltsam in die Länder zurückgeschickt, aus denen sie gekommen waren.
To cadging make a living as a performer person clear the standard also had clear, pester repeatedly namely, beg forcibly the person that reach the means with other and mobbish other to cadge.
Um als Auftrittskünstler zu betteln, muss die Person klar sein, dass es auch klar ist, hartnäckig zu betteln, nämlich andere gewaltsam zu betteln, die Mittel erreicht haben und andere betteln.
This was preferable, he said, to jailing the unvaccinated or forcibly injecting them.
Das war vorzuziehen, sagte er, ungeimpfte Menschen ins Gefängnis zu sperren oder sie gegen ihren Willen zu impfen.
Quelle: The Economist (Summary)He couldn't remove me forcibly from the car as he might have if we'd been alone.
Er konnte mich nicht gewaltsam aus dem Auto entfernen, wie er es getan hätte, wenn wir allein gewesen wären.
Quelle: Twilight: EclipseI was forcibly turned into a political being.
Ich wurde gewaltsam in eine politische Person verwandelt.
Quelle: New York Magazine (Video Edition)Forcibly seized, Ned Land and Conseil were behind me.
Gewaltsam gepackt, waren Ned Land und Conseil hinter mir.
Quelle: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Harry was reminded forcibly of Dobby in his moments of terrified disobedience.
Harry wurde gewaltsam an Dobby in seinen Momenten der verängstigten Ungehorsamkeit erinnert.
Quelle: Harry Potter and the Goblet of Fire" —and stay out! " shouted Madam Rosmerta, forcibly ejecting a grubby-looking wizard.
" – und bleib weg! " schrie Madam Rosmerta und warf einen schmutzigen Zauberer gewaltsam hinaus.
Quelle: Harry Potter and the Half-Blood PrinceFamilies forcibly moved out and their children given compulsory lessons in Danish values.
Familien wurden gewaltsam umgesiedelt und ihre Kinder erhielten verpflichtende Unterrichtseinheiten zu dänischen Werten.
Quelle: VOA Standard English_EuropeI shook him forcibly by the arm, and strove in vain to wake him.
Ich schüttelte ihn gewaltsam am Arm und versuchte vergeblich, ihn aufzuwecken.
Quelle: Monk (Part 1)Eritrea has been accused of forcibly turning away refugees attempting to flee Sudan's fighting.
Eritrea wurde vorgeworfen, Flüchtlinge, die versuchten, vor den Kämpfen im Sudan zu fliehen, gewaltsam abzuweisen.
Quelle: VOA Standard English_AfricaThe family was forcibly removed from Greece to Turkey by the agency in 2016.
Die Familie wurde 2016 von der Agentur gewaltsam aus Griechenland nach der Türkei gebracht.
Quelle: BBC Listening Collection September 2023Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen