maggie cheung
maggie cheung
Maggie had a sudden thought.
Maggie hatte plötzlich eine Idee.
Maggie was touched by the kind gesture.
Maggie war von der freundlichen Geste berührt.
from this angle Maggie could not see Naomi's face.
Aus diesem Blickwinkel konnte Maggie Naomis Gesicht nicht sehen.
Maggie: Jerry "dog killer" Dollish.
Maggie: Jerry "Hundestücker" Dollish.
Maggie: That's right. The lunkhead's your dad.
Maggie: Das stimmt. Der Trottel ist dein Vater.
Maggie wiped her floury hands on her apron.
Maggie wischte ihre mehlig verschmutzten Hände an ihrer Schürze ab.
Maggie: Ah that rules out Libber Rochie.
Maggie: Ach, das schließt Libber Rochie aus.
Maggie had to clamp a hand over her mouth to stop herself from laughing.
Maggie musste sich die Hand vor den Mund halten, um nicht loszulachen.
Maggie: All that boloney you were spouting, how you'd really like to live like that, did the trick.
Maggie: All der Unsinn, den du von dir gabst, wie sehr du es dir wünscht, so zu leben, hat funktioniert.
Maggie: Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
Maggie: Jason, hast du unserem Sohn achtneunfünf für deinen schlechten Hackbraten berechnet?
Maggie liked to turn on the news and watch the media pundits bloviate about the top issues of the day.
Maggie mochte die Nachrichten einschalten und den Medienexperten beim Geschwätz über die wichtigsten Themen des Tages zusehen.
maggie cheung
maggie cheung
Maggie had a sudden thought.
Maggie hatte plötzlich eine Idee.
Maggie was touched by the kind gesture.
Maggie war von der freundlichen Geste berührt.
from this angle Maggie could not see Naomi's face.
Aus diesem Blickwinkel konnte Maggie Naomis Gesicht nicht sehen.
Maggie: Jerry "dog killer" Dollish.
Maggie: Jerry "Hundestücker" Dollish.
Maggie: That's right. The lunkhead's your dad.
Maggie: Das stimmt. Der Trottel ist dein Vater.
Maggie wiped her floury hands on her apron.
Maggie wischte ihre mehlig verschmutzten Hände an ihrer Schürze ab.
Maggie: Ah that rules out Libber Rochie.
Maggie: Ach, das schließt Libber Rochie aus.
Maggie had to clamp a hand over her mouth to stop herself from laughing.
Maggie musste sich die Hand vor den Mund halten, um nicht loszulachen.
Maggie: All that boloney you were spouting, how you'd really like to live like that, did the trick.
Maggie: All der Unsinn, den du von dir gabst, wie sehr du es dir wünscht, so zu leben, hat funktioniert.
Maggie: Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
Maggie: Jason, hast du unserem Sohn achtneunfünf für deinen schlechten Hackbraten berechnet?
Maggie liked to turn on the news and watch the media pundits bloviate about the top issues of the day.
Maggie mochte die Nachrichten einschalten und den Medienexperten beim Geschwätz über die wichtigsten Themen des Tages zusehen.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen