a nicely kempt beard.
ein ordentlich gepflegter Bart
we're doing very nicely now.
Wir kommen sehr gut zurecht.
Our account is nicely in the black this month.
Unser Konto ist diesen Monat gut im Plus.
The little girl paints nicely in watercolours.
Das kleine Mädchen malt schön mit Wasserfarben.
The injured man is doing nicely in hospital.
Dem verletzten Mann geht es im Krankenhaus gut.
Tomorrow at ten will do nicely (= will be a good time).
Morgen werden zehn Uhr gut passen (= ein guter Zeitpunkt sein).
nicely dressed in flowered cotton.
schön gekleidet in geblümtem Baumwollstoff.
poetry and fire are nicely balanced in the music.
Poesie und Leidenschaft sind schön ausbalanciert in der Musik.
a cabin nicely situated on a quiet riverbank.
Eine Hütte, die schön an einem ruhigen Flussufer gelegen war.
He's mending nicely after his operation.
Er erholt sich gut nach seiner Operation.
a pink carnation set off nicely by a red bow tie and cream shirt.
Eine rosa Nelke wurde durch eine rote Krawatte und ein cremefarbenes Hemd schön hervorgehoben.
She used to write very nicely, but her handwriting’s really gone to pot recently.
Sie schrieb früher sehr schön, aber ihre Handschrift ist in letzter Zeit wirklich sehr schlecht geworden.
By the time the coq au vin is bubbling nicely, Mr Millard has gone out somewhere.
Wenn der Coq au Vin schön blubbert, ist Mr. Millard irgendwo ausgegangen.
Midsized South Korea, however, fits the bill nicely.
Mittleres Südkorea passt jedoch gut ins Bild.
Quelle: The Economist - InternationalThis older look suits you quite nicely.
Dieser ältere Look passt Ihnen ganz gut.
Quelle: English little tyrantWith eggplant chutney and red pepper coulis they went down nicely.
Mit Auberginenchutney und roten Paprikacoulis schmeckten sie ganz gut.
Quelle: National Geographic AnthologyWhich brings us nicely to our quiz question.
Was uns nun ganz gut zu unserer Quizfrage führt.
Quelle: 6 Minute EnglishI want that to caramelise up nicely, Ebbers.
Ich möchte, dass es schön karamellisiert, Ebbers.
Quelle: Gourmet BaseAnd that gets us off the mark nicely.
Und das bringt uns ganz gut in Schwung.
Quelle: Connection MagazineMeanwhile, my bacon has crisped up really nicely.
Inzwischen hat mein Speck sich wirklich schön knusprig gebraten.
Quelle: Gourmet BaseI think I'd just ask him nicely.
Ich glaube, ich würde ihn einfach nur nett fragen.
Quelle: Learn grammar with Lucy.No. The dark crescent shaped patterns under your arms conceal it nicely.
Nein. Die dunklen, sichelförmigen Muster unter Ihren Achseln verbergen es gut.
Quelle: The Big Bang Theory Season 1And unlike some neighbours, they actually play together quite nicely.
Und im Gegensatz zu einigen Nachbarn spielen sie eigentlich ganz gut miteinander.
Quelle: Travel around the worlda nicely kempt beard.
ein ordentlich gepflegter Bart
we're doing very nicely now.
Wir kommen sehr gut zurecht.
Our account is nicely in the black this month.
Unser Konto ist diesen Monat gut im Plus.
The little girl paints nicely in watercolours.
Das kleine Mädchen malt schön mit Wasserfarben.
The injured man is doing nicely in hospital.
Dem verletzten Mann geht es im Krankenhaus gut.
Tomorrow at ten will do nicely (= will be a good time).
Morgen werden zehn Uhr gut passen (= ein guter Zeitpunkt sein).
nicely dressed in flowered cotton.
schön gekleidet in geblümtem Baumwollstoff.
poetry and fire are nicely balanced in the music.
Poesie und Leidenschaft sind schön ausbalanciert in der Musik.
a cabin nicely situated on a quiet riverbank.
Eine Hütte, die schön an einem ruhigen Flussufer gelegen war.
He's mending nicely after his operation.
Er erholt sich gut nach seiner Operation.
a pink carnation set off nicely by a red bow tie and cream shirt.
Eine rosa Nelke wurde durch eine rote Krawatte und ein cremefarbenes Hemd schön hervorgehoben.
She used to write very nicely, but her handwriting’s really gone to pot recently.
Sie schrieb früher sehr schön, aber ihre Handschrift ist in letzter Zeit wirklich sehr schlecht geworden.
By the time the coq au vin is bubbling nicely, Mr Millard has gone out somewhere.
Wenn der Coq au Vin schön blubbert, ist Mr. Millard irgendwo ausgegangen.
Midsized South Korea, however, fits the bill nicely.
Mittleres Südkorea passt jedoch gut ins Bild.
Quelle: The Economist - InternationalThis older look suits you quite nicely.
Dieser ältere Look passt Ihnen ganz gut.
Quelle: English little tyrantWith eggplant chutney and red pepper coulis they went down nicely.
Mit Auberginenchutney und roten Paprikacoulis schmeckten sie ganz gut.
Quelle: National Geographic AnthologyWhich brings us nicely to our quiz question.
Was uns nun ganz gut zu unserer Quizfrage führt.
Quelle: 6 Minute EnglishI want that to caramelise up nicely, Ebbers.
Ich möchte, dass es schön karamellisiert, Ebbers.
Quelle: Gourmet BaseAnd that gets us off the mark nicely.
Und das bringt uns ganz gut in Schwung.
Quelle: Connection MagazineMeanwhile, my bacon has crisped up really nicely.
Inzwischen hat mein Speck sich wirklich schön knusprig gebraten.
Quelle: Gourmet BaseI think I'd just ask him nicely.
Ich glaube, ich würde ihn einfach nur nett fragen.
Quelle: Learn grammar with Lucy.No. The dark crescent shaped patterns under your arms conceal it nicely.
Nein. Die dunklen, sichelförmigen Muster unter Ihren Achseln verbergen es gut.
Quelle: The Big Bang Theory Season 1And unlike some neighbours, they actually play together quite nicely.
Und im Gegensatz zu einigen Nachbarn spielen sie eigentlich ganz gut miteinander.
Quelle: Travel around the worldEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen