The trial was a parody of justice.
Das Verfahren war eine Farce der Gerechtigkeit.
the film is a parody of the horror genre.
Der Film ist eine Parodie des Horror-Genres.
he gave her a parody of a smile.
Er schenkte ihr eine Parodie eines Lächelns.
She has become a grotesque parody of her former elegant self.
Sie ist zu einer grotesken Parodie ihres ehemaligen eleganten Selbst geworden.
pathetic, self-parodying former beauty queens propped up by surgery and cosmetics.
Mitleidswürdige, sich selbst parodierende ehemalige Schönköniginnen, die durch Operationen und Kosmetik aufrecht gehalten werden.
The comedian created a hilarious parody of the popular TV show.
Der Komiker schuf eine urkomische Parodie der beliebten Fernsehsendung.
The parody of the famous song went viral on social media.
Die Parodie des berühmten Liedes ging auf Social Media viral.
The movie is a clever parody of classic fairy tales.
Der Film ist eine clevere Parodie klassischer Märchen.
The comedian's parody of the president's speech was both funny and thought-provoking.
Die Parodie des Komikers auf die Rede des Präsidenten war sowohl lustig als auch zum Nachdenken anregend.
The parody account on social media often posts humorous content.
Das Parodie-Konto auf Social Media postet oft humorvolle Inhalte.
The parody video pokes fun at popular beauty trends.
Das Parodie-Video macht sich über beliebte Schönheits-Trends lustig.
The show is a parody of reality TV programs.
Die Sendung ist eine Parodie auf Reality-TV-Programme.
The parody commercial makes fun of traditional advertising techniques.
Die Parodie-Werbung macht sich über traditionelle Werbetechniken lustig.
The parody song cleverly imitates the style of a famous singer.
Die Parodiesong ahmt auf clevere Weise den Stil eines berühmten Sängers nach.
The political cartoon is a witty parody of current events.
Der politische Cartoon ist eine geistreiche Parodie auf aktuelle Ereignisse.
The incredible shrinking iPod earned Apple a parody on " Saturday night live" .
Das unglaubliche Schrumpfen des iPods brachte Apple eine Parodie auf "Saturday Night Live" ein.
Quelle: How Steve Jobs Changed the WorldIt does step a bit into the parody territory.
Es tritt ein wenig in das Gebiet der Parodie ein.
Quelle: Biography of a Celebrity: Bruce LeeThe crooked parody of Mitsima's, his own stood beside it.
Die verdrehte Parodie von Mitsimas, sein eigenes, stand daneben.
Quelle: Brave New WorldYou are an actor, a parody of a sultan.
Du bist ein Schauspieler, eine Parodie eines Sultans.
Quelle: Tales of Imagination and CreativityFrom that point on, she attracted presidential speeches and parodies.
Von diesem Zeitpunkt an zog sie Präsidiumsreden und Parodien an.
Quelle: Vox opinionAnd they're parodied left, right and centre. They're demonized in newspapers.
Und sie werden links, rechts und in der Mitte parodiert. Sie werden in Zeitungen verteufelt.
Quelle: 6 Minute EnglishPrevious gender parody rules have been ditched along with party lists.
Frühere Regeln für Geschlechterparodien wurden zusammen mit Parteilisten verworfen.
Quelle: VOA Standard English (Video Version) - 2022 CollectionWe were known for our sketches, song parodies, and full-frontal nudity.
Wir waren bekannt für unsere Sketche, Song-Parodien und völlige Nacktheit.
Quelle: Modern Family - Season 08According to him, the superpowers of the protagonists are a parody of the everyday life roles in a family.
Laut ihm sind die Superkräfte der Protagonisten eine Parodie auf die Alltagsrollen in einer Familie.
Quelle: Cross-dimensional character storyWas it a work of landscape art? A parody of landscape art?
War es ein Werk der Landschaftskunst? Eine Parodie auf die Landschaftskunst?
Quelle: New York TimesThe trial was a parody of justice.
Das Verfahren war eine Farce der Gerechtigkeit.
the film is a parody of the horror genre.
Der Film ist eine Parodie des Horror-Genres.
he gave her a parody of a smile.
Er schenkte ihr eine Parodie eines Lächelns.
She has become a grotesque parody of her former elegant self.
Sie ist zu einer grotesken Parodie ihres ehemaligen eleganten Selbst geworden.
pathetic, self-parodying former beauty queens propped up by surgery and cosmetics.
Mitleidswürdige, sich selbst parodierende ehemalige Schönköniginnen, die durch Operationen und Kosmetik aufrecht gehalten werden.
The comedian created a hilarious parody of the popular TV show.
Der Komiker schuf eine urkomische Parodie der beliebten Fernsehsendung.
The parody of the famous song went viral on social media.
Die Parodie des berühmten Liedes ging auf Social Media viral.
The movie is a clever parody of classic fairy tales.
Der Film ist eine clevere Parodie klassischer Märchen.
The comedian's parody of the president's speech was both funny and thought-provoking.
Die Parodie des Komikers auf die Rede des Präsidenten war sowohl lustig als auch zum Nachdenken anregend.
The parody account on social media often posts humorous content.
Das Parodie-Konto auf Social Media postet oft humorvolle Inhalte.
The parody video pokes fun at popular beauty trends.
Das Parodie-Video macht sich über beliebte Schönheits-Trends lustig.
The show is a parody of reality TV programs.
Die Sendung ist eine Parodie auf Reality-TV-Programme.
The parody commercial makes fun of traditional advertising techniques.
Die Parodie-Werbung macht sich über traditionelle Werbetechniken lustig.
The parody song cleverly imitates the style of a famous singer.
Die Parodiesong ahmt auf clevere Weise den Stil eines berühmten Sängers nach.
The political cartoon is a witty parody of current events.
Der politische Cartoon ist eine geistreiche Parodie auf aktuelle Ereignisse.
The incredible shrinking iPod earned Apple a parody on " Saturday night live" .
Das unglaubliche Schrumpfen des iPods brachte Apple eine Parodie auf "Saturday Night Live" ein.
Quelle: How Steve Jobs Changed the WorldIt does step a bit into the parody territory.
Es tritt ein wenig in das Gebiet der Parodie ein.
Quelle: Biography of a Celebrity: Bruce LeeThe crooked parody of Mitsima's, his own stood beside it.
Die verdrehte Parodie von Mitsimas, sein eigenes, stand daneben.
Quelle: Brave New WorldYou are an actor, a parody of a sultan.
Du bist ein Schauspieler, eine Parodie eines Sultans.
Quelle: Tales of Imagination and CreativityFrom that point on, she attracted presidential speeches and parodies.
Von diesem Zeitpunkt an zog sie Präsidiumsreden und Parodien an.
Quelle: Vox opinionAnd they're parodied left, right and centre. They're demonized in newspapers.
Und sie werden links, rechts und in der Mitte parodiert. Sie werden in Zeitungen verteufelt.
Quelle: 6 Minute EnglishPrevious gender parody rules have been ditched along with party lists.
Frühere Regeln für Geschlechterparodien wurden zusammen mit Parteilisten verworfen.
Quelle: VOA Standard English (Video Version) - 2022 CollectionWe were known for our sketches, song parodies, and full-frontal nudity.
Wir waren bekannt für unsere Sketche, Song-Parodien und völlige Nacktheit.
Quelle: Modern Family - Season 08According to him, the superpowers of the protagonists are a parody of the everyday life roles in a family.
Laut ihm sind die Superkräfte der Protagonisten eine Parodie auf die Alltagsrollen in einer Familie.
Quelle: Cross-dimensional character storyWas it a work of landscape art? A parody of landscape art?
War es ein Werk der Landschaftskunst? Eine Parodie auf die Landschaftskunst?
Quelle: New York TimesEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen