human cruelties
crueldades humanas
animal cruelties
crueldades animales
war cruelties
crueldades de la guerra
social cruelties
crueldades sociales
political cruelties
crueldades políticas
systemic cruelties
crueldades sistémicas
child cruelties
crueldades infantiles
emotional cruelties
crueldades emocionales
historical cruelties
crueldades históricas
cultural cruelties
crueldades culturales
we must not ignore the cruelties of war.
No debemos ignorar las crueldades de la guerra.
animal rights activists protest against the cruelties of factory farming.
Activistas de los derechos de los animales protestan contra las crueldades de la ganadería industrial.
the documentary highlighted the cruelties faced by refugees.
El documental destacó las crueldades que enfrentan los refugiados.
she spoke out against the cruelties inflicted on children.
Ella se pronunció contra las crueldades infligidas a los niños.
many stories reveal the cruelties of human trafficking.
Muchas historias revelan las crueldades de la trata de personas.
he was shocked by the cruelties depicted in the novel.
Él se quedó impactado por las crueldades descritas en la novela.
activists are working to end the cruelties of animal testing.
Los activistas están trabajando para acabar con las crueldades de las pruebas con animales.
we need to raise awareness about the cruelties of the prison system.
Necesitamos crear conciencia sobre las crueldades del sistema penitenciario.
the report documents the cruelties of child labor.
El informe documenta las crueldades del trabajo infantil.
she dedicated her life to fighting against the cruelties of society.
Ella dedicó su vida a luchar contra las crueldades de la sociedad.
human cruelties
crueldades humanas
animal cruelties
crueldades animales
war cruelties
crueldades de la guerra
social cruelties
crueldades sociales
political cruelties
crueldades políticas
systemic cruelties
crueldades sistémicas
child cruelties
crueldades infantiles
emotional cruelties
crueldades emocionales
historical cruelties
crueldades históricas
cultural cruelties
crueldades culturales
we must not ignore the cruelties of war.
No debemos ignorar las crueldades de la guerra.
animal rights activists protest against the cruelties of factory farming.
Activistas de los derechos de los animales protestan contra las crueldades de la ganadería industrial.
the documentary highlighted the cruelties faced by refugees.
El documental destacó las crueldades que enfrentan los refugiados.
she spoke out against the cruelties inflicted on children.
Ella se pronunció contra las crueldades infligidas a los niños.
many stories reveal the cruelties of human trafficking.
Muchas historias revelan las crueldades de la trata de personas.
he was shocked by the cruelties depicted in the novel.
Él se quedó impactado por las crueldades descritas en la novela.
activists are working to end the cruelties of animal testing.
Los activistas están trabajando para acabar con las crueldades de las pruebas con animales.
we need to raise awareness about the cruelties of the prison system.
Necesitamos crear conciencia sobre las crueldades del sistema penitenciario.
the report documents the cruelties of child labor.
El informe documenta las crueldades del trabajo infantil.
she dedicated her life to fighting against the cruelties of society.
Ella dedicó su vida a luchar contra las crueldades de la sociedad.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora