emotionally deprived
privado de emociones
deprived childhood
infancia desprovista
deprived of freedom
privado de libertad
deprived of opportunities
privado de oportunidades
be deprived of
ser privado de
emotionally deprived children
niños emocionalmente privados
the city was deprived of its water supplies.
la ciudad fue privada de sus suministros de agua.
the charity cares for destitute and deprived children.
la organización benéfica cuida a los niños sin hogar y desfavorecidos.
the stark reality of life for deprived minorities.
la dura realidad de la vida para las minorías desfavorecidas.
She was deprived of schooling at ten.
Fue privada de la oportunidad de ir a la escuela a los diez años.
They were deprived of a normal childhood by the war.
La guerra les privó de una infancia normal.
Most delinquent children have deprived backgrounds.
La mayoría de los niños delincuentes provienen de entornos desfavorecidos.
Archbishop Bancroft deprived a considerable number of puritan clergymen.
El Arzobispo Bancroft despojó a un número considerable de clérigos puritanos.
he was deprived of his licence for receiving a stolen load of whisky.
Le retiraron su licencia por recibir un cargamento robado de whisky.
Sickness deprived me of the pleasure of meeting you.
La enfermedad me privó del placer de conocerte.
They deprived the criminal of political rights for all his life.
Le privaron al criminal de los derechos políticos por toda su vida.
These misfortunes almost deprived him of his reason.
Estas desgracias casi lo privan de su cordura.
The railways have been deprived of the money they need for modernization.
Los ferrocarriles han sido privados del dinero que necesitan para la modernización.
The court ruling deprived us of any share in the inheritance.
La decisión del tribunal nos privó de cualquier parte de la herencia.
she works on the feeling of severance, of being deprived of her mother.
Ella trabaja en el sentimiento de separación, de estar privada de su madre.
The conference heard an appeal from a representative from one of the more deprived areas.
La conferencia escuchó un llamado de un representante de una de las zonas más desfavorecidas.
The characterization of photobiological hydrogen production for four marine green algae by sulfur-deprived and treated with uncoupler after dark anaerobic incubation was investigated.
Se investigó la caracterización de la producción de hidrógeno fotobiológico para cuatro algas marinas verdes, privadas de azufre y tratadas con desacoplador después de la incubación anaeróbica en la oscuridad.
emotionally deprived
privado de emociones
deprived childhood
infancia desprovista
deprived of freedom
privado de libertad
deprived of opportunities
privado de oportunidades
be deprived of
ser privado de
emotionally deprived children
niños emocionalmente privados
the city was deprived of its water supplies.
la ciudad fue privada de sus suministros de agua.
the charity cares for destitute and deprived children.
la organización benéfica cuida a los niños sin hogar y desfavorecidos.
the stark reality of life for deprived minorities.
la dura realidad de la vida para las minorías desfavorecidas.
She was deprived of schooling at ten.
Fue privada de la oportunidad de ir a la escuela a los diez años.
They were deprived of a normal childhood by the war.
La guerra les privó de una infancia normal.
Most delinquent children have deprived backgrounds.
La mayoría de los niños delincuentes provienen de entornos desfavorecidos.
Archbishop Bancroft deprived a considerable number of puritan clergymen.
El Arzobispo Bancroft despojó a un número considerable de clérigos puritanos.
he was deprived of his licence for receiving a stolen load of whisky.
Le retiraron su licencia por recibir un cargamento robado de whisky.
Sickness deprived me of the pleasure of meeting you.
La enfermedad me privó del placer de conocerte.
They deprived the criminal of political rights for all his life.
Le privaron al criminal de los derechos políticos por toda su vida.
These misfortunes almost deprived him of his reason.
Estas desgracias casi lo privan de su cordura.
The railways have been deprived of the money they need for modernization.
Los ferrocarriles han sido privados del dinero que necesitan para la modernización.
The court ruling deprived us of any share in the inheritance.
La decisión del tribunal nos privó de cualquier parte de la herencia.
she works on the feeling of severance, of being deprived of her mother.
Ella trabaja en el sentimiento de separación, de estar privada de su madre.
The conference heard an appeal from a representative from one of the more deprived areas.
La conferencia escuchó un llamado de un representante de una de las zonas más desfavorecidas.
The characterization of photobiological hydrogen production for four marine green algae by sulfur-deprived and treated with uncoupler after dark anaerobic incubation was investigated.
Se investigó la caracterización de la producción de hidrógeno fotobiológico para cuatro algas marinas verdes, privadas de azufre y tratadas con desacoplador después de la incubación anaeróbica en la oscuridad.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora