utter despicablenesses
Spanish_translation
sheer despicablenesses
Spanish_translation
monumental despicablenesses
Spanish_translation
unparalleled despicablenesses
Spanish_translation
despicablenesses abound
Spanish_translation
such despicablenesses
Spanish_translation
despicablenesses of history
Spanish_translation
reveal despicablenesses
Spanish_translation
despicablenesses manifest
Spanish_translation
the journalist chose to enumerate the despicablenesses of the corrupt regime in her expose.
La periodista optó por enumerar las ignominias del régimen corrupto en su reportaje.
historians document the despicablenesses that occurred during the dark period of occupation.
Los historiadores documentan las ignominias que ocurrieron durante el oscuro período de ocupación.
the memoir details the numerous despicablenesses the family endured under the tyrant's rule.
La memoria detalla las numerosas ignominias que la familia soportó bajo el gobierno del tirano.
her testimony revealed the shocking despicablenesses committed by the cult leader.
Su testimonio reveló las impactantes ignominias cometidas por el líder de la secta.
the report cataloged the various despicablenesses of corporate malfeasance uncovered during the investigation.
El informe catalogó las diversas ignominias de la conducta indebida corporativa descubiertas durante la investigación.
we cannot ignore the accumulating despicablenesses that continue to plague our society.
No podemos ignorar las ignominias acumuladas que continúan plagando a nuestra sociedad.
the documentary exposes the moral despicablenesses of those who exploited vulnerable populations.
El documental expone las ignominias morales de aquellos que explotaron a poblaciones vulnerables.
she wrote a book listing the despicablenesses of historical figures once celebrated as heroes.
Ella escribió un libro que enumera las ignominias de figuras históricas que alguna vez fueron celebradas como héroes.
the accumulating despicablenesses of his behavior finally led to his downfall.
Las ignominias acumuladas de su comportamiento finalmente llevaron a su caída.
the court heard evidence of the defendant's despicablenesses over the course of several weeks.
El tribunal escuchó pruebas de las ignominias del acusado a lo largo de varias semanas.
teachers must address the despicablenesses of prejudice and discrimination in their lessons.
Los maestros deben abordar las ignominias del prejuicio y la discriminación en sus clases.
the novel portrays the compound despicablenesses that emerge in times of moral crisis.
La novela retrata las ignominias complejas que surgen en tiempos de crisis moral.
utter despicablenesses
Spanish_translation
sheer despicablenesses
Spanish_translation
monumental despicablenesses
Spanish_translation
unparalleled despicablenesses
Spanish_translation
despicablenesses abound
Spanish_translation
such despicablenesses
Spanish_translation
despicablenesses of history
Spanish_translation
reveal despicablenesses
Spanish_translation
despicablenesses manifest
Spanish_translation
the journalist chose to enumerate the despicablenesses of the corrupt regime in her expose.
La periodista optó por enumerar las ignominias del régimen corrupto en su reportaje.
historians document the despicablenesses that occurred during the dark period of occupation.
Los historiadores documentan las ignominias que ocurrieron durante el oscuro período de ocupación.
the memoir details the numerous despicablenesses the family endured under the tyrant's rule.
La memoria detalla las numerosas ignominias que la familia soportó bajo el gobierno del tirano.
her testimony revealed the shocking despicablenesses committed by the cult leader.
Su testimonio reveló las impactantes ignominias cometidas por el líder de la secta.
the report cataloged the various despicablenesses of corporate malfeasance uncovered during the investigation.
El informe catalogó las diversas ignominias de la conducta indebida corporativa descubiertas durante la investigación.
we cannot ignore the accumulating despicablenesses that continue to plague our society.
No podemos ignorar las ignominias acumuladas que continúan plagando a nuestra sociedad.
the documentary exposes the moral despicablenesses of those who exploited vulnerable populations.
El documental expone las ignominias morales de aquellos que explotaron a poblaciones vulnerables.
she wrote a book listing the despicablenesses of historical figures once celebrated as heroes.
Ella escribió un libro que enumera las ignominias de figuras históricas que alguna vez fueron celebradas como héroes.
the accumulating despicablenesses of his behavior finally led to his downfall.
Las ignominias acumuladas de su comportamiento finalmente llevaron a su caída.
the court heard evidence of the defendant's despicablenesses over the course of several weeks.
El tribunal escuchó pruebas de las ignominias del acusado a lo largo de varias semanas.
teachers must address the despicablenesses of prejudice and discrimination in their lessons.
Los maestros deben abordar las ignominias del prejuicio y la discriminación en sus clases.
the novel portrays the compound despicablenesses that emerge in times of moral crisis.
La novela retrata las ignominias complejas que surgen en tiempos de crisis moral.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora