the new regulation acts as an enfeebler of small business growth.
La nueva regulación actúa como un enfeblador del crecimiento de las pequeñas empresas.
chronic stress is a powerful enfeebler of the immune system.
El estrés crónico es un poderoso enfeblador del sistema inmunológico.
the medication serves as an enfeebler of viral replication.
El medicamento actúa como un enfeblador de la replicación viral.
corruption remains the ultimate enfeebler of democratic institutions.
La corrupción sigue siendo el enfeblador definitivo de las instituciones democráticas.
economic sanctions function as an enfeebler of military capability.
Las sanciones económicas funcionan como un enfeblador de la capacidad militar.
the chemical compound is a potent enfeebler of muscle function.
El compuesto químico es un enfeblador potente de la función muscular.
prolonged isolation can be a significant enfeebler of cognitive abilities.
La aislamiento prolongado puede ser un enfeblador significativo de las habilidades cognitivas.
the policy change became a major enfeebler of regional development.
El cambio de política se convirtió en un enfeblador importante del desarrollo regional.
inadequate nutrition acts as an enfeebler of physical development in children.
Una nutrición inadecuada actúa como un enfeblador del desarrollo físico en los niños.
social media algorithms can serve as enfeeblers of critical thinking.
Los algoritmos de redes sociales pueden servir como enfebladores del pensamiento crítico.
the treaty includes provisions designed as enfeeblers of hostile military actions.
El tratado incluye disposiciones diseñadas como enfebladores de acciones militares hostiles.
age-related decline makes the heart an inevitable enfeebler of overall vitality.
El declive asociado a la edad hace que el corazón sea un enfeblador inevitable de la vitalidad general.
the new regulation acts as an enfeebler of small business growth.
La nueva regulación actúa como un enfeblador del crecimiento de las pequeñas empresas.
chronic stress is a powerful enfeebler of the immune system.
El estrés crónico es un poderoso enfeblador del sistema inmunológico.
the medication serves as an enfeebler of viral replication.
El medicamento actúa como un enfeblador de la replicación viral.
corruption remains the ultimate enfeebler of democratic institutions.
La corrupción sigue siendo el enfeblador definitivo de las instituciones democráticas.
economic sanctions function as an enfeebler of military capability.
Las sanciones económicas funcionan como un enfeblador de la capacidad militar.
the chemical compound is a potent enfeebler of muscle function.
El compuesto químico es un enfeblador potente de la función muscular.
prolonged isolation can be a significant enfeebler of cognitive abilities.
La aislamiento prolongado puede ser un enfeblador significativo de las habilidades cognitivas.
the policy change became a major enfeebler of regional development.
El cambio de política se convirtió en un enfeblador importante del desarrollo regional.
inadequate nutrition acts as an enfeebler of physical development in children.
Una nutrición inadecuada actúa como un enfeblador del desarrollo físico en los niños.
social media algorithms can serve as enfeeblers of critical thinking.
Los algoritmos de redes sociales pueden servir como enfebladores del pensamiento crítico.
the treaty includes provisions designed as enfeeblers of hostile military actions.
El tratado incluye disposiciones diseñadas como enfebladores de acciones militares hostiles.
age-related decline makes the heart an inevitable enfeebler of overall vitality.
El declive asociado a la edad hace que el corazón sea un enfeblador inevitable de la vitalidad general.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora