| Participio pasado | undermined |
| Tercera persona singular | undermines |
| Gerundio | undermining |
| Pasado | undermined |
Rivers undermine their banks.
Los ríos socavan sus orillas.
A mole can undermine the strongest rampart.
Una mole puede socavar la muralla más fuerte.
this could undermine years of hard work.
esto podría socavar años de arduo trabajo.
Nothing can undermine their fast friendship.
Nada puede socavar su rápida amistad.
The soldiers undermined the wall.
Los soldados socavaron el muro.
Water has undermined the stone foundations.
El agua ha socavado los cimientos de piedra.
Late hours can undermine one's health.
Las largas horas pueden socavar la salud de uno.
Badgers had undermined the foundations of the church.
Las zarzas habían socavado los cimientos de la iglesia.
Illness undermined his strength.
La enfermedad socavó su fuerza.
Insults undermined her confidence.
Los insultos socavaron su confianza.
She tried to undermine our friendship.
Ella trató de socavar nuestra amistad.
These incidents could seriously undermine support for the police.
Estos incidentes podrían socavar seriamente el apoyo a la policía.
a crazy building, sapped and undermined by the rats.
un edificio loco, socavado y desgastado por las ratas.
Many severe colds undermined the old man's health.
Muchos resfriados severos socavaron la salud del anciano.
The President's enemies are spreading rumours to undermine his authority.
Los enemigos del Presidente están difundiendo rumores para socavar su autoridad.
Her unwillingness to answer questions undermined the strength of her position.
Su falta de voluntad para responder preguntas socavó la solidez de su posición.
his uncle's austerities had undermined his health.
La austeridad de su tío había socavado su salud.
the novel undermines its own stated project of telling a story.
la novela socava su propio proyecto declarado de contar una historia.
Pursuing one's own absolute security can only undermine global strategic stability.
La búsqueda de la propia seguridad absoluta solo puede socavar la estabilidad estratégica global.
Fuente: Wang Yi's speech at the United Nations General Assembly.Over the past two decades, however, that notion has been undermined.
Sin embargo, en las últimas dos décadas, esa noción ha sido socavada.
Fuente: The Economist - TechnologyAnd it's going to completely undermine education as we know it.
Y va a socavar por completo la educación tal como la conocemos.
Fuente: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionWithout that, without that trust I think the agency is completely undermined.
Sin eso, sin esa confianza, creo que la agencia está completamente socavada.
Fuente: VOA Standard English_AmericasRussia's actions, it said, undermined the basic security of Europe.
Las acciones de Rusia, dijo, socavaron la seguridad básica de Europa.
Fuente: BBC Listening September 2014 CompilationBut a bombing like this in Kabul can really undermine all of that.
Pero una explosión como esta en Kabul realmente puede socavar todo eso.
Fuente: NPR News April 2018 CollectionWell, some economists worry that higher wages could undermine the fight against inflation.
Bueno, algunos economistas temen que los salarios más altos puedan socavar la lucha contra la inflación.
Fuente: Financial TimesSuch actions seriously undermined regional peace and stability.
Tales acciones socavaron seriamente la paz y la estabilidad regional.
Fuente: BBC Listening August 2016 CollectionMr.Kobe said this was a fundamentally undermining the prospects for a two-state solution.
El Sr. Kobe dijo que esto estaba socavando fundamentalmente las perspectivas de una solución de dos estados.
Fuente: BBC Listening Collection July 2016Depriving individuals of this choice undermines their autonomy and dignity.
Privar a las personas de esta opción socava su autonomía y dignidad.
Fuente: VOA Daily Standard March 2018 CollectionRivers undermine their banks.
Los ríos socavan sus orillas.
A mole can undermine the strongest rampart.
Una mole puede socavar la muralla más fuerte.
this could undermine years of hard work.
esto podría socavar años de arduo trabajo.
Nothing can undermine their fast friendship.
Nada puede socavar su rápida amistad.
The soldiers undermined the wall.
Los soldados socavaron el muro.
Water has undermined the stone foundations.
El agua ha socavado los cimientos de piedra.
Late hours can undermine one's health.
Las largas horas pueden socavar la salud de uno.
Badgers had undermined the foundations of the church.
Las zarzas habían socavado los cimientos de la iglesia.
Illness undermined his strength.
La enfermedad socavó su fuerza.
Insults undermined her confidence.
Los insultos socavaron su confianza.
She tried to undermine our friendship.
Ella trató de socavar nuestra amistad.
These incidents could seriously undermine support for the police.
Estos incidentes podrían socavar seriamente el apoyo a la policía.
a crazy building, sapped and undermined by the rats.
un edificio loco, socavado y desgastado por las ratas.
Many severe colds undermined the old man's health.
Muchos resfriados severos socavaron la salud del anciano.
The President's enemies are spreading rumours to undermine his authority.
Los enemigos del Presidente están difundiendo rumores para socavar su autoridad.
Her unwillingness to answer questions undermined the strength of her position.
Su falta de voluntad para responder preguntas socavó la solidez de su posición.
his uncle's austerities had undermined his health.
La austeridad de su tío había socavado su salud.
the novel undermines its own stated project of telling a story.
la novela socava su propio proyecto declarado de contar una historia.
Pursuing one's own absolute security can only undermine global strategic stability.
La búsqueda de la propia seguridad absoluta solo puede socavar la estabilidad estratégica global.
Fuente: Wang Yi's speech at the United Nations General Assembly.Over the past two decades, however, that notion has been undermined.
Sin embargo, en las últimas dos décadas, esa noción ha sido socavada.
Fuente: The Economist - TechnologyAnd it's going to completely undermine education as we know it.
Y va a socavar por completo la educación tal como la conocemos.
Fuente: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionWithout that, without that trust I think the agency is completely undermined.
Sin eso, sin esa confianza, creo que la agencia está completamente socavada.
Fuente: VOA Standard English_AmericasRussia's actions, it said, undermined the basic security of Europe.
Las acciones de Rusia, dijo, socavaron la seguridad básica de Europa.
Fuente: BBC Listening September 2014 CompilationBut a bombing like this in Kabul can really undermine all of that.
Pero una explosión como esta en Kabul realmente puede socavar todo eso.
Fuente: NPR News April 2018 CollectionWell, some economists worry that higher wages could undermine the fight against inflation.
Bueno, algunos economistas temen que los salarios más altos puedan socavar la lucha contra la inflación.
Fuente: Financial TimesSuch actions seriously undermined regional peace and stability.
Tales acciones socavaron seriamente la paz y la estabilidad regional.
Fuente: BBC Listening August 2016 CollectionMr.Kobe said this was a fundamentally undermining the prospects for a two-state solution.
El Sr. Kobe dijo que esto estaba socavando fundamentalmente las perspectivas de una solución de dos estados.
Fuente: BBC Listening Collection July 2016Depriving individuals of this choice undermines their autonomy and dignity.
Privar a las personas de esta opción socava su autonomía y dignidad.
Fuente: VOA Daily Standard March 2018 CollectionExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora