make a fuss
armar escándalo
create a fuss
armar escándalo
avoid unnecessary fuss
evitar molestias innecesarias
fuss about
preocuparse por
fuss over
preocuparse por
There was a lot of fuss on moving day.
Hubo mucho alboroto el día de la mudanza.
fussed over their children.
Se preocuparon por sus hijos.
a no-fuss dinner-party menu.
Un menú para una fiesta de cena sin complicaciones.
the fuss that he made of her.
El alboroto que él hizo a su alrededor.
What's all this fuss about?
¿De qué se trata todo este alboroto?
What is she fussing about?
¿Sobre qué está discutiendo?
"Don't fuss me, please!"
¡No me molestes, por favor!
Everyone made a fuss over the new baby.
Todos se preocuparon por el nuevo bebé.
fussed with the collar of his coat.
Se preocupó por el cuello de su abrigo.
I don't know what all the fuss is about.
No sé de qué se trata todo este alboroto.
she's always fussing about her food.
Siempre está discutiendo sobre su comida.
beside him Kegan was fussing with sheets of paper.
A su lado, Kegan estaba discutiendo con hojas de papel.
she flattered and fussed her.
La halagó y la mimó.
it'd be great to be there but I'm not that fussed .
Sería genial estar allí, pero no me preocupa mucho.
they would never cause a fuss, oh no.
Nunca causarían ningún alboroto, oh no.
You make too much fuss about trifles.
Haces demasiado alboroto por cosas triviales.
What a fuss about nothing!
¿Todo este alboroto por nada!
There's sure to be a fuss when they find the window's broken.
Seguro que habrá alboroto cuando descubran que la ventana está rota.
Stop all this fuss and do your homework.
Deja de hacer todo este alboroto y haz tu tarea.
Stop fussing about; the bus will arrive on time.
Deja de preocuparte; el autobús llegará a tiempo.
make a fuss
armar escándalo
create a fuss
armar escándalo
avoid unnecessary fuss
evitar molestias innecesarias
fuss about
preocuparse por
fuss over
preocuparse por
There was a lot of fuss on moving day.
Hubo mucho alboroto el día de la mudanza.
fussed over their children.
Se preocuparon por sus hijos.
a no-fuss dinner-party menu.
Un menú para una fiesta de cena sin complicaciones.
the fuss that he made of her.
El alboroto que él hizo a su alrededor.
What's all this fuss about?
¿De qué se trata todo este alboroto?
What is she fussing about?
¿Sobre qué está discutiendo?
"Don't fuss me, please!"
¡No me molestes, por favor!
Everyone made a fuss over the new baby.
Todos se preocuparon por el nuevo bebé.
fussed with the collar of his coat.
Se preocupó por el cuello de su abrigo.
I don't know what all the fuss is about.
No sé de qué se trata todo este alboroto.
she's always fussing about her food.
Siempre está discutiendo sobre su comida.
beside him Kegan was fussing with sheets of paper.
A su lado, Kegan estaba discutiendo con hojas de papel.
she flattered and fussed her.
La halagó y la mimó.
it'd be great to be there but I'm not that fussed .
Sería genial estar allí, pero no me preocupa mucho.
they would never cause a fuss, oh no.
Nunca causarían ningún alboroto, oh no.
You make too much fuss about trifles.
Haces demasiado alboroto por cosas triviales.
What a fuss about nothing!
¿Todo este alboroto por nada!
There's sure to be a fuss when they find the window's broken.
Seguro que habrá alboroto cuando descubran que la ventana está rota.
Stop all this fuss and do your homework.
Deja de hacer todo este alboroto y haz tu tarea.
Stop fussing about; the bus will arrive on time.
Deja de preocuparte; el autobús llegará a tiempo.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora