completely insane
completamente loco
certifiably insane
certificablemente loco
borderline insane
casi loco
undeniably insane
indudablemente loco
insanely creative
increíblemente creativo
insanely talented
increíblemente talentoso
insane asylum
asilo para dementes
an insane laugh; insane babbling.
una risa demencial; balbuceo demencial.
An insane person is unaccountable for his actions.
Una persona demencial no es responsable de sus acciones.
charging headlong in an insane frenzy.
cargando a toda velocidad en una frenesía insana.
she had an insane desire to giggle.
ella tenía un deseo insano de reírse.
took insane risks behind the wheel.
asumió riesgos demenciales al volante.
Insane people are sometimes dangerous.
Las personas demenciales a veces son peligrosas.
his eyes glowing with insane fury.
sus ojos brillaban con furia demencial.
While alone and insane incased in his tomb,
Mientras estaba solo y demencial encerrado en su tumba,
He must be insane to drive his car so fast.
Debe estar loco para conducir su coche tan rápido.
For their part, neothelids brood in darkness, minds abubble with desires too insane to record.
Por su parte, los neotélidos anidan en la oscuridad, mentes burbujeantes con deseos demasiado demenciales para registrar.
Let us consider that we are all insane, it will explain us to each other,it will unriddle many riddles.——mark twain
Consideremos que todos estamos demenciales, eso nos explicará mutuamente, desentrañará muchos acertijos.——mark twain
You're insane. Your whole family is insane.
Estás loco. ¡Toda tu familia está loca!
Fuente: Before I Met You SelectedOh, my god! This is insane!
¡Oh, Dios mío! ¡Esto es una locura!
Fuente: Rick and Morty Season 1 (Bilingual)" So is Forks driving you insane yet? "
"? Así que Forks te está volviendo loco ya?"
Fuente: Twilight: EclipseThis rendered mathematics meaningless and drove him insane.
Esto hizo que las matemáticas fueran inútiles y lo llevó a la locura.
Fuente: Modern Family - Season 10No, it's the lies that drive us insane.
No, son las mentiras las que nos llevan a la locura.
Fuente: Out of Control Season 3And also the idea of him practicing would drive her insane.
Y también la idea de que él practicara la volvería loca.
Fuente: Chronicle of Contemporary CelebritiesAre you insane? We're in an elevator.
¿Estás loco? Estamos en un ascensor.
Fuente: Desperate Housewives Season 3Imdad ali was declared clinically insane after killing a cleric 14 years ago.
Imdad ali fue declarado clínicamente loco después de matar a un clérigo hace 14 años.
Fuente: BBC Listening Collection October 2016Also in Philadelphia, I met a great woman. This woman, she's the insane.
También en Filadelfia, conocí a una gran mujer. Esta mujer, ella es la loca.
Fuente: NBA Star Speech CollectionSo welcome to the insane asylum from hell.
Así que bienvenido al manicomio infernal.
Fuente: Modern Family Season 6completely insane
completamente loco
certifiably insane
certificablemente loco
borderline insane
casi loco
undeniably insane
indudablemente loco
insanely creative
increíblemente creativo
insanely talented
increíblemente talentoso
insane asylum
asilo para dementes
an insane laugh; insane babbling.
una risa demencial; balbuceo demencial.
An insane person is unaccountable for his actions.
Una persona demencial no es responsable de sus acciones.
charging headlong in an insane frenzy.
cargando a toda velocidad en una frenesía insana.
she had an insane desire to giggle.
ella tenía un deseo insano de reírse.
took insane risks behind the wheel.
asumió riesgos demenciales al volante.
Insane people are sometimes dangerous.
Las personas demenciales a veces son peligrosas.
his eyes glowing with insane fury.
sus ojos brillaban con furia demencial.
While alone and insane incased in his tomb,
Mientras estaba solo y demencial encerrado en su tumba,
He must be insane to drive his car so fast.
Debe estar loco para conducir su coche tan rápido.
For their part, neothelids brood in darkness, minds abubble with desires too insane to record.
Por su parte, los neotélidos anidan en la oscuridad, mentes burbujeantes con deseos demasiado demenciales para registrar.
Let us consider that we are all insane, it will explain us to each other,it will unriddle many riddles.——mark twain
Consideremos que todos estamos demenciales, eso nos explicará mutuamente, desentrañará muchos acertijos.——mark twain
You're insane. Your whole family is insane.
Estás loco. ¡Toda tu familia está loca!
Fuente: Before I Met You SelectedOh, my god! This is insane!
¡Oh, Dios mío! ¡Esto es una locura!
Fuente: Rick and Morty Season 1 (Bilingual)" So is Forks driving you insane yet? "
"? Así que Forks te está volviendo loco ya?"
Fuente: Twilight: EclipseThis rendered mathematics meaningless and drove him insane.
Esto hizo que las matemáticas fueran inútiles y lo llevó a la locura.
Fuente: Modern Family - Season 10No, it's the lies that drive us insane.
No, son las mentiras las que nos llevan a la locura.
Fuente: Out of Control Season 3And also the idea of him practicing would drive her insane.
Y también la idea de que él practicara la volvería loca.
Fuente: Chronicle of Contemporary CelebritiesAre you insane? We're in an elevator.
¿Estás loco? Estamos en un ascensor.
Fuente: Desperate Housewives Season 3Imdad ali was declared clinically insane after killing a cleric 14 years ago.
Imdad ali fue declarado clínicamente loco después de matar a un clérigo hace 14 años.
Fuente: BBC Listening Collection October 2016Also in Philadelphia, I met a great woman. This woman, she's the insane.
También en Filadelfia, conocí a una gran mujer. Esta mujer, ella es la loca.
Fuente: NBA Star Speech CollectionSo welcome to the insane asylum from hell.
Así que bienvenido al manicomio infernal.
Fuente: Modern Family Season 6Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora