hock a loogie
gargajear
big loogie
gargajo grande
hawking a loogie
escupir flema
spit a loogie
escupir un gargajo
loogie ball
bola de gargajo
sneeze a loogie
estornudar un gargajo
loogie glob
globo de flema
loogie cough
tos con flema
loogie in throat
flema en la garganta
phlegm loogie
gargajo de flema
he hawked up a loogie and spat it into the tissue.
Él carraspeó y escupió en el pañuelo.
don’t spit a loogie on the sidewalk; use a trash can.
No escupas en la acera; usa un bote de basura.
she felt a loogie stuck in her throat and tried to clear it.
Ella sintió que tenía algo atascado en la garganta e intentó aclararla.
he coughed up a loogie after the long run.
Él tosió un charco después de la larga carrera.
the singer paused to swallow a loogie before the next verse.
El cantante hizo una pausa para tragar un charco antes del próximo verso.
a loogie flew onto the window when he sneezed into his hand.
Un charco voló a la ventana cuando él tosió en su mano.
he wiped a loogie off the table with a napkin.
Él limpió un charco de la mesa con un pañuelo.
someone left a loogie in the sink, and the staff had to clean it.
Alguien dejó un charco en el lavabo, y el personal tuvo que limpiarlo.
the kid tried to hock a loogie but ended up just coughing.
El niño intentó escupir un charco pero terminó solo tosiendo.
he gagged on a loogie and rushed to the bathroom.
Él se atragantó con un charco y corrió al baño.
a loogie landed on his shoe, and he grimaced in disgust.
Un charco aterrizó en su zapato, y él hizo una mueca de disgusto.
he tried not to cough up a loogie during the meeting.
Él trató de no toser un charco durante la reunión.
hock a loogie
gargajear
big loogie
gargajo grande
hawking a loogie
escupir flema
spit a loogie
escupir un gargajo
loogie ball
bola de gargajo
sneeze a loogie
estornudar un gargajo
loogie glob
globo de flema
loogie cough
tos con flema
loogie in throat
flema en la garganta
phlegm loogie
gargajo de flema
he hawked up a loogie and spat it into the tissue.
Él carraspeó y escupió en el pañuelo.
don’t spit a loogie on the sidewalk; use a trash can.
No escupas en la acera; usa un bote de basura.
she felt a loogie stuck in her throat and tried to clear it.
Ella sintió que tenía algo atascado en la garganta e intentó aclararla.
he coughed up a loogie after the long run.
Él tosió un charco después de la larga carrera.
the singer paused to swallow a loogie before the next verse.
El cantante hizo una pausa para tragar un charco antes del próximo verso.
a loogie flew onto the window when he sneezed into his hand.
Un charco voló a la ventana cuando él tosió en su mano.
he wiped a loogie off the table with a napkin.
Él limpió un charco de la mesa con un pañuelo.
someone left a loogie in the sink, and the staff had to clean it.
Alguien dejó un charco en el lavabo, y el personal tuvo que limpiarlo.
the kid tried to hock a loogie but ended up just coughing.
El niño intentó escupir un charco pero terminó solo tosiendo.
he gagged on a loogie and rushed to the bathroom.
Él se atragantó con un charco y corrió al baño.
a loogie landed on his shoe, and he grimaced in disgust.
Un charco aterrizó en su zapato, y él hizo una mueca de disgusto.
he tried not to cough up a loogie during the meeting.
Él trató de no toser un charco durante la reunión.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora