regain consciousness
recuperar la consciencia
regain control
recuperar el control
regain strength
recuperar fuerzas
regain confidence
recuperar la confianza
regain balance
recuperar el equilibrio
regain independence
recuperar la independencia
regain composure
recuperar la compostura
regain freedom
recuperar la libertad
regain momentum
recuperar el impulso
moisture regain
recuperación de humedad
the tyrant was able to regain Sicily.
El tirano fue capaz de recuperar Sicilia.
they were unable to regain their boats.
no pudieron recuperar sus botes.
The team regained the trophy.
El equipo recuperó el trofeo.
Shall we regain the shore alive?
¿Recuperaremos la orilla con vida?
When will she regain consciousness?
¿Cuándo recuperará la conciencia?
The government is desperate to regain credibility with the public.
El gobierno está desesperado por recuperar la credibilidad con el público.
God grant he will soon regain his freedom.
Que Dios conceda que pronto recupere su libertad.
use conditioner to help hair regain its bounce.
use conditioner to help hair regain its bounce.
she was struggling to regain her composure.
Ella estaba luchando por recuperar la compostura.
Richard's elation at regaining his health was short-lived.
La euforia de Richard al recuperar su salud fue efímera.
the hotel regained its five-star rating.
El hotel recuperó su calificación de cinco estrellas.
she died without regaining consciousness.
Ella murió sin recuperar la conciencia.
the administration lost no time in trying to regain the initiative.
La administración no perdió tiempo en intentar recuperar la iniciativa.
The majority of the people in the world have regained their liberty.
La mayoría de las personas en el mundo han recuperado su libertad.
stumbled but regained his balance.
Se tropezó pero recuperó el equilibrio.
The boy regained the use of his arm.
El niño recuperó el uso de su brazo.
a fallen hero trying to regain his position
un héroe caído tratando de recuperar su posición
He is making a bid to regain his World No. 1 ranking.
Está haciendo un esfuerzo para recuperar su clasificación mundial número 1.
I got up and swayed as I regained my perspective.
Me levanté y me balanceé mientras recuperaba mi perspectiva.
Fuente: Flowers for AlgernonThere was a feeling the country now has regained prosperity.
Había la sensación de que el país ahora ha recuperado la prosperidad.
Fuente: America The Story of UsThey are trying to regain the initiative.
Están tratando de recuperar la iniciativa.
Fuente: The Economist - ComprehensiveThe operation to regain control of Iraq's second-largest city will take time.
La operación para recuperar el control de la segunda ciudad más grande de Irak llevará tiempo.
Fuente: VOA Standard Speed Collection October 2016A lost thing may be found again, but lost time can never be regained.
Una cosa perdida puede encontrarse de nuevo, pero el tiempo perdido nunca puede recuperarse.
Fuente: 100 Classic English Essays for RecitationMy house is small and what once has gone from it can never be regained.
Mi casa es pequeña y lo que una vez se perdió en ella nunca podrá recuperarse.
Fuente: Selected Poems of TagoreHe left the latter for the House of Lords in 1999 after Labour regained power.
Dejó el cargo en la Cámara de los Lores en 1999 después de que el Partido Laborista recuperara el poder.
Fuente: The Economist - ArtsThere are still 13 million women lost their jobs that have not regained their jobs.
Todavía hay 13 millones de mujeres que perdieron sus trabajos y no los han recuperado.
Fuente: VOA Standard English_AfricaOr you could try to regain your strength by floating on your back.
O podrías intentar recuperar tu fuerza flotando boca arriba.
Fuente: If there is a if.The protesters ransacked parts of Iraq's parliament building before Iraqi security forces regained control.
Los manifestantes saqueó partes del edificio del parlamento iraquí antes de que las fuerzas de seguridad iraquíes recuperaran el control.
Fuente: CNN Selected May 2016 Collectionregain consciousness
recuperar la consciencia
regain control
recuperar el control
regain strength
recuperar fuerzas
regain confidence
recuperar la confianza
regain balance
recuperar el equilibrio
regain independence
recuperar la independencia
regain composure
recuperar la compostura
regain freedom
recuperar la libertad
regain momentum
recuperar el impulso
moisture regain
recuperación de humedad
the tyrant was able to regain Sicily.
El tirano fue capaz de recuperar Sicilia.
they were unable to regain their boats.
no pudieron recuperar sus botes.
The team regained the trophy.
El equipo recuperó el trofeo.
Shall we regain the shore alive?
¿Recuperaremos la orilla con vida?
When will she regain consciousness?
¿Cuándo recuperará la conciencia?
The government is desperate to regain credibility with the public.
El gobierno está desesperado por recuperar la credibilidad con el público.
God grant he will soon regain his freedom.
Que Dios conceda que pronto recupere su libertad.
use conditioner to help hair regain its bounce.
use conditioner to help hair regain its bounce.
she was struggling to regain her composure.
Ella estaba luchando por recuperar la compostura.
Richard's elation at regaining his health was short-lived.
La euforia de Richard al recuperar su salud fue efímera.
the hotel regained its five-star rating.
El hotel recuperó su calificación de cinco estrellas.
she died without regaining consciousness.
Ella murió sin recuperar la conciencia.
the administration lost no time in trying to regain the initiative.
La administración no perdió tiempo en intentar recuperar la iniciativa.
The majority of the people in the world have regained their liberty.
La mayoría de las personas en el mundo han recuperado su libertad.
stumbled but regained his balance.
Se tropezó pero recuperó el equilibrio.
The boy regained the use of his arm.
El niño recuperó el uso de su brazo.
a fallen hero trying to regain his position
un héroe caído tratando de recuperar su posición
He is making a bid to regain his World No. 1 ranking.
Está haciendo un esfuerzo para recuperar su clasificación mundial número 1.
I got up and swayed as I regained my perspective.
Me levanté y me balanceé mientras recuperaba mi perspectiva.
Fuente: Flowers for AlgernonThere was a feeling the country now has regained prosperity.
Había la sensación de que el país ahora ha recuperado la prosperidad.
Fuente: America The Story of UsThey are trying to regain the initiative.
Están tratando de recuperar la iniciativa.
Fuente: The Economist - ComprehensiveThe operation to regain control of Iraq's second-largest city will take time.
La operación para recuperar el control de la segunda ciudad más grande de Irak llevará tiempo.
Fuente: VOA Standard Speed Collection October 2016A lost thing may be found again, but lost time can never be regained.
Una cosa perdida puede encontrarse de nuevo, pero el tiempo perdido nunca puede recuperarse.
Fuente: 100 Classic English Essays for RecitationMy house is small and what once has gone from it can never be regained.
Mi casa es pequeña y lo que una vez se perdió en ella nunca podrá recuperarse.
Fuente: Selected Poems of TagoreHe left the latter for the House of Lords in 1999 after Labour regained power.
Dejó el cargo en la Cámara de los Lores en 1999 después de que el Partido Laborista recuperara el poder.
Fuente: The Economist - ArtsThere are still 13 million women lost their jobs that have not regained their jobs.
Todavía hay 13 millones de mujeres que perdieron sus trabajos y no los han recuperado.
Fuente: VOA Standard English_AfricaOr you could try to regain your strength by floating on your back.
O podrías intentar recuperar tu fuerza flotando boca arriba.
Fuente: If there is a if.The protesters ransacked parts of Iraq's parliament building before Iraqi security forces regained control.
Los manifestantes saqueó partes del edificio del parlamento iraquí antes de que las fuerzas de seguridad iraquíes recuperaran el control.
Fuente: CNN Selected May 2016 CollectionExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora