twinkle with happiness
brillar de felicidad
twinkle of hope
destello de esperanza
in a twinkle (=in the twinkle of an eye)
en un abrir y cerrar de ojos
the distant twinkle of the lights.
el distante parpadeo de las luces.
There was not a star to twinkle hope and light to him.
No había una estrella que parpadeara esperanza y luz para él.
There was a mischievous twinkle in his eyes.
Había un brillo travieso en sus ojos.
the lights twinkled in the distance.
Las luces parpadeaban en la distancia.
Her eyes twinkled with delight.
Sus ojos brillaban de alegría.
She twinkled her straight toes.
Ella parpadeó con los dedos del pie rectos.
The twinkle of distant town lights was very beautiful.
El parpadeo de las luces de la ciudad distante era muy hermoso.
eyes that twinkled with joy.
ojos que brillaban de alegría.
From the twinkle in her eyes we know she is joking.
Por el brillo en sus ojos sabemos que está bromeando.
The diamond on her finger twinkled in the fire-light.
El diamante en su dedo brillaba a la luz del fuego.
her eyes twinkled with irrepressible mischief.
sus ojos brillaban con travesuras imparables.
his sandalled feet twinkled over the ground.
Sus pies con sandalias parpadeaban sobre el suelo.
twinkled, then laughed and responded;
parpadeó, luego se rió y respondió;
Her dress is covered in sequin which twinkles as she moves.
Su vestido está cubierto de lentejuelas que brillan mientras se mueve.
Maples, dogwoods, grape, and sumac twinkle and dance with particulate color in any little breeze, and the decorated twigs of sourwood trees swoop out like plump birds scattering.
Los arces, las cornus, la uva y la sumac brillan y bailan con color particulado en cualquier pequeña brisa, y las ramas decoradas de los árboles de sourwood se extienden como aves gordas dispersándose.
twinkle with happiness
brillar de felicidad
twinkle of hope
destello de esperanza
in a twinkle (=in the twinkle of an eye)
en un abrir y cerrar de ojos
the distant twinkle of the lights.
el distante parpadeo de las luces.
There was not a star to twinkle hope and light to him.
No había una estrella que parpadeara esperanza y luz para él.
There was a mischievous twinkle in his eyes.
Había un brillo travieso en sus ojos.
the lights twinkled in the distance.
Las luces parpadeaban en la distancia.
Her eyes twinkled with delight.
Sus ojos brillaban de alegría.
She twinkled her straight toes.
Ella parpadeó con los dedos del pie rectos.
The twinkle of distant town lights was very beautiful.
El parpadeo de las luces de la ciudad distante era muy hermoso.
eyes that twinkled with joy.
ojos que brillaban de alegría.
From the twinkle in her eyes we know she is joking.
Por el brillo en sus ojos sabemos que está bromeando.
The diamond on her finger twinkled in the fire-light.
El diamante en su dedo brillaba a la luz del fuego.
her eyes twinkled with irrepressible mischief.
sus ojos brillaban con travesuras imparables.
his sandalled feet twinkled over the ground.
Sus pies con sandalias parpadeaban sobre el suelo.
twinkled, then laughed and responded;
parpadeó, luego se rió y respondió;
Her dress is covered in sequin which twinkles as she moves.
Su vestido está cubierto de lentejuelas que brillan mientras se mueve.
Maples, dogwoods, grape, and sumac twinkle and dance with particulate color in any little breeze, and the decorated twigs of sourwood trees swoop out like plump birds scattering.
Los arces, las cornus, la uva y la sumac brillan y bailan con color particulado en cualquier pequeña brisa, y las ramas decoradas de los árboles de sourwood se extienden como aves gordas dispersándose.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora