| Plural | wreaths |
Hanging wreath
Guirnalda colgante
Holiday wreath
Guirnalda navideña
Wreath on door
Guirnalda en la puerta
Christmas wreath
Guirnalda de Navidad
Festive wreath
Guirnalda festiva
laurel wreath
coroa de louro
a wreath of smoke.
un ramo de humo.
wreathed in a miasma of cigarette smoke.
envuelto en un miasma de humo de cigarrillo.
a face wreathed in smiles
un rostro enmarcado en sonrisas
The smoke wreathed upward.
El humo se elevaba en forma de anillo.
Mist wreathed the hilltops.
La niebla rodeaba las cimas de las colinas.
The Queen laid a poppy wreath at the war memorial.
La Reina colocó una corona de amapolas en el monumento conmemorativo de la guerra.
She sat there wreathed in cigarette smoke.
Ella estaba allí rodeada de humo de cigarrillo.
a wreath-laying ceremony to commemorate the war dead.
una ceremonia de colocación de coronas para conmemorar a los caídos en la guerra.
he sits wreathed in smoke.
él está sentado rodeado de humo.
be wreathed in each other's arms
estar envuelto en los brazos del otro
ringed the door knocker with a wreath of holly.
sonó el aldabanero de la puerta con una corona de acebo.
The snake wreathed itself round the branch.
La serpiente se enroscó alrededor de la rama.
Those children have been twisting the wreath off again.
Esos niños han estado torciendo la guirnalda de nuevo.
A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets.
Se colocó una corona en el monumento con una fanfarria de trompetas.
She wreathed flowers into a garland.
Ella trenzó flores en una guirnalda.
His face was wreathed in smiles.
Su rostro estaba enmarcado en sonrisas.
wreaths of mist swirled up into the cold air.
remolinos de niebla se elevaron hacia el aire frío.
Smoke wreathed his head like a halo.
El humo rodeaba su cabeza como un halo.
Jeremiad wreathes upon my feeling, while shadow of shiver covers my mood.
Jeremiad se enrosca sobre mi sentimiento, mientras que la sombra del escalofrío cubre mi estado de ánimo.
They wore a wreath around their head.
Se pusieron una corona en la cabeza.
Fuente: Connection MagazineOh, look, they also sent a banana leaf wreath.
Mira, también enviaron una corona de hojas de plátano.
Fuente: Modern Family - Season 10The president lays a wreath at the Tomb of the Unknowns.
El presidente deposita una corona en la Tumba del Soldado Desconocido.
Fuente: CNN 10 Student English May 2020 CollectionWe're getting a wreath for Eli's funeral. Are you in?
Vamos a conseguir una corona para el funeral de Eli. ¿Estás?
Fuente: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5Did you say medals? So even the olive wreath has been replaced!
¿Dijiste medallas? ¡Así que incluso la corona de olivo ha sido reemplazada!
Fuente: People's Education Press High School English Volume 01-11 (Including Translations)They placed a wreath at the eternal flame that marks President Kennedy's graveside.
Colocaron una corona en la llama eterna que marca la tumba del presidente Kennedy.
Fuente: CNN Listening November 2013 CollectionEarlier Ghani laid a wreath at the Arlington National Cemetery with vice president Biden.
Anteriormente, Ghani colocó una corona en el Cementerio Nacional de Arlington con el vicepresidente Biden.
Fuente: AP Listening May 2015 CollectionBangladesh's Prime Minister Sheikh Hasina and local people brought flower wreaths to the ceremony.
La primera ministra de Bangladesh, Sheikh Hasina, y la gente local llevaron coronas de flores a la ceremonia.
Fuente: CCTV ObservationsEarlier, the president stood solemnly after placing a wreath at the Tomb of the Unknowns.
Anteriormente, el presidente se mantuvo solemnemente después de colocar una corona en la Tumba del Soldado Desconocido.
Fuente: NPR News May 2013 CompilationThe president traditionally lays a wreath at the Tomb of the Unknowns in Arlington National Cemetery.
El presidente tradicionalmente deposita una corona en la Tumba del Soldado Desconocido en el Cementerio Nacional de Arlington.
Fuente: CNN 10 Student English May 2021 CollectionHanging wreath
Guirnalda colgante
Holiday wreath
Guirnalda navideña
Wreath on door
Guirnalda en la puerta
Christmas wreath
Guirnalda de Navidad
Festive wreath
Guirnalda festiva
laurel wreath
coroa de louro
a wreath of smoke.
un ramo de humo.
wreathed in a miasma of cigarette smoke.
envuelto en un miasma de humo de cigarrillo.
a face wreathed in smiles
un rostro enmarcado en sonrisas
The smoke wreathed upward.
El humo se elevaba en forma de anillo.
Mist wreathed the hilltops.
La niebla rodeaba las cimas de las colinas.
The Queen laid a poppy wreath at the war memorial.
La Reina colocó una corona de amapolas en el monumento conmemorativo de la guerra.
She sat there wreathed in cigarette smoke.
Ella estaba allí rodeada de humo de cigarrillo.
a wreath-laying ceremony to commemorate the war dead.
una ceremonia de colocación de coronas para conmemorar a los caídos en la guerra.
he sits wreathed in smoke.
él está sentado rodeado de humo.
be wreathed in each other's arms
estar envuelto en los brazos del otro
ringed the door knocker with a wreath of holly.
sonó el aldabanero de la puerta con una corona de acebo.
The snake wreathed itself round the branch.
La serpiente se enroscó alrededor de la rama.
Those children have been twisting the wreath off again.
Esos niños han estado torciendo la guirnalda de nuevo.
A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets.
Se colocó una corona en el monumento con una fanfarria de trompetas.
She wreathed flowers into a garland.
Ella trenzó flores en una guirnalda.
His face was wreathed in smiles.
Su rostro estaba enmarcado en sonrisas.
wreaths of mist swirled up into the cold air.
remolinos de niebla se elevaron hacia el aire frío.
Smoke wreathed his head like a halo.
El humo rodeaba su cabeza como un halo.
Jeremiad wreathes upon my feeling, while shadow of shiver covers my mood.
Jeremiad se enrosca sobre mi sentimiento, mientras que la sombra del escalofrío cubre mi estado de ánimo.
They wore a wreath around their head.
Se pusieron una corona en la cabeza.
Fuente: Connection MagazineOh, look, they also sent a banana leaf wreath.
Mira, también enviaron una corona de hojas de plátano.
Fuente: Modern Family - Season 10The president lays a wreath at the Tomb of the Unknowns.
El presidente deposita una corona en la Tumba del Soldado Desconocido.
Fuente: CNN 10 Student English May 2020 CollectionWe're getting a wreath for Eli's funeral. Are you in?
Vamos a conseguir una corona para el funeral de Eli. ¿Estás?
Fuente: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5Did you say medals? So even the olive wreath has been replaced!
¿Dijiste medallas? ¡Así que incluso la corona de olivo ha sido reemplazada!
Fuente: People's Education Press High School English Volume 01-11 (Including Translations)They placed a wreath at the eternal flame that marks President Kennedy's graveside.
Colocaron una corona en la llama eterna que marca la tumba del presidente Kennedy.
Fuente: CNN Listening November 2013 CollectionEarlier Ghani laid a wreath at the Arlington National Cemetery with vice president Biden.
Anteriormente, Ghani colocó una corona en el Cementerio Nacional de Arlington con el vicepresidente Biden.
Fuente: AP Listening May 2015 CollectionBangladesh's Prime Minister Sheikh Hasina and local people brought flower wreaths to the ceremony.
La primera ministra de Bangladesh, Sheikh Hasina, y la gente local llevaron coronas de flores a la ceremonia.
Fuente: CCTV ObservationsEarlier, the president stood solemnly after placing a wreath at the Tomb of the Unknowns.
Anteriormente, el presidente se mantuvo solemnemente después de colocar una corona en la Tumba del Soldado Desconocido.
Fuente: NPR News May 2013 CompilationThe president traditionally lays a wreath at the Tomb of the Unknowns in Arlington National Cemetery.
El presidente tradicionalmente deposita una corona en la Tumba del Soldado Desconocido en el Cementerio Nacional de Arlington.
Fuente: CNN 10 Student English May 2021 CollectionExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora