es desigual
نابرابر است
muy desigual
خیلی نابرابر
son desiguales
نابرابرند
desiguales entre sí
نابرابر یکدیگرند
tratamiento desigual
درمان نابرابر
es muy desigual
خیلی نابرابر است
resultado desigual
نتیجه نابرابر
partes desiguales
بخشهای نابرابر
situación desigual
وضعیت نابرابر
se volvió desigual
نابرابر شد
the desigual development between urban and rural areas remains a major challenge for government officials.
توسعه نابرابر بین مناطق شهری و روستایی هنوز یک چالش بزرگ برای مقامات دولتی باقی می ماند.
social inequality creates oportunidades desiguales for children from different family backgrounds.
نابرابری اجتماعی فرصت های نابرابری را برای کودکان از پس زمینه های خانوادگی مختلف ایجاد می کند.
the corporation faced accusations of providing tratamiento desigual to minority employees.
شرکت با اتهاماتی مواجه شد که در مورد ارائه درمان نابرابر به کارکنان اقلیت.
despite medical advances, condiciones desiguales persist in healthcare access across different regions.
با پیشرفت های پزشکی، شرایط نابرابر در دسترسی به مراقبت های بهداشتی در مناطق مختلف باقی می ماند.
the trade agreement established a relacion desigual between the developing and developed nations.
همکاری تجاری یک رابطه نابرابر بین کشورهای در حال توسعه و کشورهای توسعه یافته ایجاد کرد.
many communities face acceso desigual to clean drinking water and basic sanitation facilities.
بسیاری از جوامع با دسترسی نابرابر به آب آشامیدنی پاک و امکانات بهداشتی پایه مواجه هستند.
the salary review revealed that women receive trato desigual compared to their male colleagues.
بررسی حقوق نشان داد که زنان نسبت به همکاران مردشان دریافت می کنند.
economic policies have worsened the distribution desigual of resources among different social classes.
سیاست های اقتصادی نابرابری توزیع منابع بین طبقات اجتماعی مختلف را بدتر کرده است.
the educational system perpetuates condiciones desiguales that affect students' future prospects.
سیستم آموزشی شرایط نابرابری را تداوم می دهد که آینده دانش آموزان را تحت تأثیر قرار می دهد.
international trade sometimes creates competencia desigual that disadvantages smaller economies.
تجارت بین الملل گاهی به رقابت نابرابر منجر می شود که اقتصادهای کوچک را ضرر می برد.
the investigation documented how housing policies maintained treatment desigual for decades.
تحقيق ثبت کرد که چگونه سیاست های مسکن در دهه ها درمان نابرابر را حفظ کرد.
climate change impacts manifest as desarrollo desigual across coastal and inland regions.
تأثیرات تغییر اقلیم به عنوان توسعه نابرابر در مناطق ساحلی و داخلی نمایان می شود.
es desigual
نابرابر است
muy desigual
خیلی نابرابر
son desiguales
نابرابرند
desiguales entre sí
نابرابر یکدیگرند
tratamiento desigual
درمان نابرابر
es muy desigual
خیلی نابرابر است
resultado desigual
نتیجه نابرابر
partes desiguales
بخشهای نابرابر
situación desigual
وضعیت نابرابر
se volvió desigual
نابرابر شد
the desigual development between urban and rural areas remains a major challenge for government officials.
توسعه نابرابر بین مناطق شهری و روستایی هنوز یک چالش بزرگ برای مقامات دولتی باقی می ماند.
social inequality creates oportunidades desiguales for children from different family backgrounds.
نابرابری اجتماعی فرصت های نابرابری را برای کودکان از پس زمینه های خانوادگی مختلف ایجاد می کند.
the corporation faced accusations of providing tratamiento desigual to minority employees.
شرکت با اتهاماتی مواجه شد که در مورد ارائه درمان نابرابر به کارکنان اقلیت.
despite medical advances, condiciones desiguales persist in healthcare access across different regions.
با پیشرفت های پزشکی، شرایط نابرابر در دسترسی به مراقبت های بهداشتی در مناطق مختلف باقی می ماند.
the trade agreement established a relacion desigual between the developing and developed nations.
همکاری تجاری یک رابطه نابرابر بین کشورهای در حال توسعه و کشورهای توسعه یافته ایجاد کرد.
many communities face acceso desigual to clean drinking water and basic sanitation facilities.
بسیاری از جوامع با دسترسی نابرابر به آب آشامیدنی پاک و امکانات بهداشتی پایه مواجه هستند.
the salary review revealed that women receive trato desigual compared to their male colleagues.
بررسی حقوق نشان داد که زنان نسبت به همکاران مردشان دریافت می کنند.
economic policies have worsened the distribution desigual of resources among different social classes.
سیاست های اقتصادی نابرابری توزیع منابع بین طبقات اجتماعی مختلف را بدتر کرده است.
the educational system perpetuates condiciones desiguales that affect students' future prospects.
سیستم آموزشی شرایط نابرابری را تداوم می دهد که آینده دانش آموزان را تحت تأثیر قرار می دهد.
international trade sometimes creates competencia desigual that disadvantages smaller economies.
تجارت بین الملل گاهی به رقابت نابرابر منجر می شود که اقتصادهای کوچک را ضرر می برد.
the investigation documented how housing policies maintained treatment desigual for decades.
تحقيق ثبت کرد که چگونه سیاست های مسکن در دهه ها درمان نابرابر را حفظ کرد.
climate change impacts manifest as desarrollo desigual across coastal and inland regions.
تأثیرات تغییر اقلیم به عنوان توسعه نابرابر در مناطق ساحلی و داخلی نمایان می شود.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید