they don't nosy into your business like some people.
Non ficcano il naso nei tuoi affari come alcune persone.
get on with your work and stop being so nosy!.
Finisci il tuo lavoro e smetti di essere così ficcanaso!
I watched him flip through the letters on my desk in his nosy way. See also Synonyms at strange
L'ho visto sfogliare le lettere sulla mia scrivania nel suo modo ficcanaso. Vedi anche Sinonimi a strano
She is always nosy and likes to eavesdrop on other people's conversations.
È sempre ficcanaso e le piace origliare le conversazioni degli altri.
Stop being so nosy and mind your own business!
Smetti di essere così ficcanaso e occupati dei tuoi affari!
I don't like nosy neighbors who are always peeking through the curtains.
Non sopporto i vicini ficcanaso che sbirciano sempre attraverso le tende.
She's a nosy person who always asks too many personal questions.
È una persona ficcanaso che fa sempre troppe domande personali.
I don't want to be nosy, but is everything okay with you and your partner?
Non voglio essere ficcanaso, ma tutto è a posto tra te e il tuo partner?
The nosy reporter tried to dig up information about the celebrity's private life.
Il reporter ficcanaso ha cercato di scoprire informazioni sulla vita privata del celebrità.
My nosy coworker is always snooping around my desk when I'm not there.
Il mio collega ficcanaso è sempre a frugare alla mia scrivania quando non ci sono.
She's so nosy that she even reads other people's text messages when they're not looking.
È così ficcanaso da leggere persino i messaggi di testo degli altri quando non li stanno guardando.
The nosy old lady next door always watches everyone coming and going from the building.
La vecchia ficcanaso che abita di fianco ci guarda sempre entrare e uscire dal palazzo.
I don't mean to be nosy, but I couldn't help overhearing your conversation.
Non intendevo essere ficcanaso, ma non ho potuto fare a meno di sentire la vostra conversazione.
The people in the hall seemed very nosy, keeping their eyes on me with curiosity.
Le persone nella sala sembravano molto curiosi, tenendo gli occhi su di me con curiosità.
Fonte: Gaokao Reading Real QuestionsExcuse me if I am being a bit nosy but, how old are you?
Scusami se sono un po' curioso, ma quanti anni hai?
Fonte: EnglishPod 91-180Right, then, what about a nosy neighbor.
E poi, cosa mi dici di un vicino ficcanaso?
Fonte: Past English Major Level 4 Listening Exam Questions (with Translations)But your current boss is really nosy.
Ma il tuo capo attuale è davvero ficcanaso.
Fonte: Crash Course: Business in the WorkplaceShe knows you, how nosy you are.
Lei ti conosce, quanto sei ficcanaso.
Fonte: Out of Control Season 3Very nosy, but no brains, none at all.
Molto ficcanaso, ma senza cervello, per niente.
Fonte: Harry Potter and the Goblet of FireIt was, okay, but Wincott started getting nosy.
Era, okay, ma Wincott ha iniziato a ficcanasare.
Fonte: Max the Military Dog Original SoundtrackI'm not being nosy. I'm just ... curious.
Non sono ficcanaso. Sono solo... curioso.
Fonte: VOA Vocabulary ExplanationDid ya? Were you curious? Gettin' a little nosy?
Davvero? Eri curioso? Stavi diventando un po' ficcanaso?
Fonte: Modern Family - Season 07I'm not asking because I'm being nosy.
Non lo sto chiedendo perché sono ficcanaso.
Fonte: The Good Place Season 2they don't nosy into your business like some people.
Non ficcano il naso nei tuoi affari come alcune persone.
get on with your work and stop being so nosy!.
Finisci il tuo lavoro e smetti di essere così ficcanaso!
I watched him flip through the letters on my desk in his nosy way. See also Synonyms at strange
L'ho visto sfogliare le lettere sulla mia scrivania nel suo modo ficcanaso. Vedi anche Sinonimi a strano
She is always nosy and likes to eavesdrop on other people's conversations.
È sempre ficcanaso e le piace origliare le conversazioni degli altri.
Stop being so nosy and mind your own business!
Smetti di essere così ficcanaso e occupati dei tuoi affari!
I don't like nosy neighbors who are always peeking through the curtains.
Non sopporto i vicini ficcanaso che sbirciano sempre attraverso le tende.
She's a nosy person who always asks too many personal questions.
È una persona ficcanaso che fa sempre troppe domande personali.
I don't want to be nosy, but is everything okay with you and your partner?
Non voglio essere ficcanaso, ma tutto è a posto tra te e il tuo partner?
The nosy reporter tried to dig up information about the celebrity's private life.
Il reporter ficcanaso ha cercato di scoprire informazioni sulla vita privata del celebrità.
My nosy coworker is always snooping around my desk when I'm not there.
Il mio collega ficcanaso è sempre a frugare alla mia scrivania quando non ci sono.
She's so nosy that she even reads other people's text messages when they're not looking.
È così ficcanaso da leggere persino i messaggi di testo degli altri quando non li stanno guardando.
The nosy old lady next door always watches everyone coming and going from the building.
La vecchia ficcanaso che abita di fianco ci guarda sempre entrare e uscire dal palazzo.
I don't mean to be nosy, but I couldn't help overhearing your conversation.
Non intendevo essere ficcanaso, ma non ho potuto fare a meno di sentire la vostra conversazione.
The people in the hall seemed very nosy, keeping their eyes on me with curiosity.
Le persone nella sala sembravano molto curiosi, tenendo gli occhi su di me con curiosità.
Fonte: Gaokao Reading Real QuestionsExcuse me if I am being a bit nosy but, how old are you?
Scusami se sono un po' curioso, ma quanti anni hai?
Fonte: EnglishPod 91-180Right, then, what about a nosy neighbor.
E poi, cosa mi dici di un vicino ficcanaso?
Fonte: Past English Major Level 4 Listening Exam Questions (with Translations)But your current boss is really nosy.
Ma il tuo capo attuale è davvero ficcanaso.
Fonte: Crash Course: Business in the WorkplaceShe knows you, how nosy you are.
Lei ti conosce, quanto sei ficcanaso.
Fonte: Out of Control Season 3Very nosy, but no brains, none at all.
Molto ficcanaso, ma senza cervello, per niente.
Fonte: Harry Potter and the Goblet of FireIt was, okay, but Wincott started getting nosy.
Era, okay, ma Wincott ha iniziato a ficcanasare.
Fonte: Max the Military Dog Original SoundtrackI'm not being nosy. I'm just ... curious.
Non sono ficcanaso. Sono solo... curioso.
Fonte: VOA Vocabulary ExplanationDid ya? Were you curious? Gettin' a little nosy?
Davvero? Eri curioso? Stavi diventando un po' ficcanaso?
Fonte: Modern Family - Season 07I'm not asking because I'm being nosy.
Non lo sto chiedendo perché sono ficcanaso.
Fonte: The Good Place Season 2Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora