And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
E voi circonciderete la carne del vostro prepuzio; e sarà un segno del patto tra me e voi.
for once again the fierce dispute, Betwixt damnation and impassion\'d clay Must I burn through;
perché ancora una volta la furiosa disputa, Tra dannazione e argilla appassionata Devo bruciare attraverso;
He found himself placed betwixt and between in the debate, agreeing with parts of each side’s arguments.
Si ritrovò posto tra due fuochi nel dibattito, concordando con alcune parti degli argomenti di ciascuna parte.
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
Non c'è alcun mediatore tra noi, che possa mettere la mano su entrambi.
The old house sits betwixt the two tall buildings.
La vecchia casa si trova tra i due alti edifici.
She was torn betwixt staying home and going out with her friends.
Era combattuta tra rimanere a casa e uscire con i suoi amici.
The decision lies betwixt you and your team.
La decisione dipende da te e dal tuo team.
Betwixt the chaos, there was a moment of calm.
Tra il caos, c'è stato un momento di calma.
His heart was betwixt joy and sorrow at the news.
Il suo cuore era combattuto tra gioia e tristezza per la notizia.
The truth often lies betwixt the extremes.
La verità spesso si trova tra gli estremi.
Betwixt the trees, a small cabin could be seen.
Tra gli alberi, si poteva vedere una piccola baita.
The cat was betwixt the curtains, hiding from the noise.
Il gatto era tra le tende, nascondendosi dal rumore.
He found himself betwixt a rock and a hard place.
Si ritrovò tra la rocca e il luogo difficile.
Betwixt you and me, I think she's lying.
Tra te e me, penso che stia mentendo.
And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
E voi circonciderete la carne del vostro prepuzio; e sarà un segno del patto tra me e voi.
for once again the fierce dispute, Betwixt damnation and impassion\'d clay Must I burn through;
perché ancora una volta la furiosa disputa, Tra dannazione e argilla appassionata Devo bruciare attraverso;
He found himself placed betwixt and between in the debate, agreeing with parts of each side’s arguments.
Si ritrovò posto tra due fuochi nel dibattito, concordando con alcune parti degli argomenti di ciascuna parte.
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
Non c'è alcun mediatore tra noi, che possa mettere la mano su entrambi.
The old house sits betwixt the two tall buildings.
La vecchia casa si trova tra i due alti edifici.
She was torn betwixt staying home and going out with her friends.
Era combattuta tra rimanere a casa e uscire con i suoi amici.
The decision lies betwixt you and your team.
La decisione dipende da te e dal tuo team.
Betwixt the chaos, there was a moment of calm.
Tra il caos, c'è stato un momento di calma.
His heart was betwixt joy and sorrow at the news.
Il suo cuore era combattuto tra gioia e tristezza per la notizia.
The truth often lies betwixt the extremes.
La verità spesso si trova tra gli estremi.
Betwixt the trees, a small cabin could be seen.
Tra gli alberi, si poteva vedere una piccola baita.
The cat was betwixt the curtains, hiding from the noise.
Il gatto era tra le tende, nascondendosi dal rumore.
He found himself betwixt a rock and a hard place.
Si ritrovò tra la rocca e il luogo difficile.
Betwixt you and me, I think she's lying.
Tra te e me, penso che stia mentendo.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora