casualties reported
persone decedute
civilian casualties
vittime civili
high casualties
alto numero di vittime
avoid casualties
evitare vittime
casualty figures
dati sulle vittime
rising casualties
aumento delle vittime
military casualties
vittime militari
casualty count
numero di vittime
reduce casualties
ridurre le vittime
faced casualties
ha subito vittime
the earthquake resulted in a significant number of casualties.
Il terremoto ha causato un numero significativo di vittime.
initial reports suggest a high number of casualties from the bombing.
I primi rapporti suggeriscono un alto numero di vittime a causa dell'attacco.
emergency services are working to minimize further casualties.
I servizi di emergenza stanno lavorando per ridurre al minimo ulteriori vittime.
the battle left a devastating toll of casualties on both sides.
La battaglia ha lasciato un pesante tributo di vittime su entrambi i fronti.
we mourn the loss of life and the many casualties of the disaster.
Piangiamo la perdita di vite umane e le numerose vittime del disastro.
the accident led to several casualties being rushed to the hospital.
L'incidente ha portato a diverse vittime che sono state portate d'urgenza in ospedale.
the war has resulted in unacceptable levels of civilian casualties.
La guerra ha portato a livelli inaccettabili di vittime civili.
the rescue team is searching for survivors and assessing casualties.
La squadra di soccorso sta cercando sopravvissuti e valutando le vittime.
the number of casualties could rise as more information becomes available.
Il numero di vittime potrebbe aumentare man mano che vengono rese disponibili maggiori informazioni.
the conflict has caused a tragic increase in casualties among children.
Il conflitto ha causato un tragico aumento delle vittime tra i bambini.
the government expressed condolences to the families of the casualties.
Il governo ha espresso le sue condoglianze alle famiglie delle vittime.
casualties reported
persone decedute
civilian casualties
vittime civili
high casualties
alto numero di vittime
avoid casualties
evitare vittime
casualty figures
dati sulle vittime
rising casualties
aumento delle vittime
military casualties
vittime militari
casualty count
numero di vittime
reduce casualties
ridurre le vittime
faced casualties
ha subito vittime
the earthquake resulted in a significant number of casualties.
Il terremoto ha causato un numero significativo di vittime.
initial reports suggest a high number of casualties from the bombing.
I primi rapporti suggeriscono un alto numero di vittime a causa dell'attacco.
emergency services are working to minimize further casualties.
I servizi di emergenza stanno lavorando per ridurre al minimo ulteriori vittime.
the battle left a devastating toll of casualties on both sides.
La battaglia ha lasciato un pesante tributo di vittime su entrambi i fronti.
we mourn the loss of life and the many casualties of the disaster.
Piangiamo la perdita di vite umane e le numerose vittime del disastro.
the accident led to several casualties being rushed to the hospital.
L'incidente ha portato a diverse vittime che sono state portate d'urgenza in ospedale.
the war has resulted in unacceptable levels of civilian casualties.
La guerra ha portato a livelli inaccettabili di vittime civili.
the rescue team is searching for survivors and assessing casualties.
La squadra di soccorso sta cercando sopravvissuti e valutando le vittime.
the number of casualties could rise as more information becomes available.
Il numero di vittime potrebbe aumentare man mano che vengono rese disponibili maggiori informazioni.
the conflict has caused a tragic increase in casualties among children.
Il conflitto ha causato un tragico aumento delle vittime tra i bambini.
the government expressed condolences to the families of the casualties.
Il governo ha espresso le sue condoglianze alle famiglie delle vittime.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora